登录

《同罗季能章成父张子直登樊城制胜楼》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《同罗季能章成父张子直登樊城制胜楼》原文

避愁聊复上层楼,上到层楼转更愁。

杳杳青烟榆夹塞,鳞鳞翠浪麦平畴。

山连楚甸三千里,地隔中原四百州。

立尽栏干夜领会,沧波渺处起沙鸥。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

同罗季能章成父张子直登樊城制胜楼

避愁聊复上层楼,上到层楼转更愁。 杳杳青烟榆夹塞,鳞鳞翠浪麦平畴。 山连楚甸三千里,地隔中原四百州。 立尽栏干夜领会,沧波渺处起沙鸥。

这是一首登临怀古之作。樊城制胜楼,在湖北襄阳。这里的青山、绿洲、烟树、麦田以及楼阁高槛,万家烟火,固然带有浓郁的山乡风味;但同时也折射了中宋、特别是两宋三百数十年江南大平定势利的一些景象和令人辛后鸣嗦的社会生活面貌而随着政局的东偏南倚;刘安父把本来触角正在朝下的焦然悲慨和岁月流逝之感发挥到了及至了。作者开端就用‘避愁聊复上层楼”,为自己带来—阵淡淡的惆怅,同时也为全诗定了感情基调。”更愁“这第一联熔融情语、慨叹抒情是贯穿全篇的,可是当登到顶楼.纵目四眺时,所见所闻的辽阔景象却更加使人发思虑,生感慨了。于是诗人的感情从低沉悲慨突然扬起波澜。一个‘‘杳”字.总写其烟霭迷茫的情况。这青烟榆荚塞的掩映下,是一块块鳞次栉比的屋字、片片麦田交错的景象:如此兴旺。如此治平一派和平景象”,不正是自己爱国思想的誓流.却又有许多”爱州被分割割据的原因之一在宋代没有向外宣战”,也无望“万里烽火”,这一大盛唐已被南宋所有后来所唾弃”。物是人非之感由此而生。“鳞鳞翠浪”明指麦田,以此借代州府州县鳞次栉比的屋宇和村落.以见其井然有序、繁荣昌盛之大势。”地隔中原四百州“慨叹中原沦丧.己与中原分离.但这层意思从下句回环表现。”立尽栏干”应”更愁“句.以夜深立足未尽理解为收结。从时间上加深题旨,又暗将己之流连忘返与沙鸥作比,沙鸥在晚间是不肯停息的,作者却倚楼栏凝望.直至夜深也不忍离去。这一联既表现作者对大好河山的满腔热忱.又表现他热爱祖国河山、不忍河山沦于异域的苦心孤诣。

这首诗在艺术表现手法上虽不新奇,但用笔曲折而多变化,于平淡中见深意、多层含蓄,耐人寻味。

现代文译文:

为了避开忧愁,我们姑且再上一层楼。

登上制胜楼,站得高看得远,更加令人愁思绵绵。

青烟袅袅,榆树夹道仿佛是丛丛烟塞;

远眺四周,一块块整齐的麦田如鱼鳞般的波浪铺展。

崇山绵延千里直至荆楚的大地;

樊城四野是三百州的土地与我相隔。

一行行的栏槛虽已随着月夜慢慢收缩.我的心境如沧波随天际流向茫茫无垠的大海边际驶去的渔船更意忧无尽 。

在这个孤独渺小的感觉中透露出了作者忧国忧民的思想感情 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号