登录

《晓行颍上县》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《晓行颍上县》原文

头大一城垒,角分双佛图。

戍营多甲士,耕陇少丁夫。

月落鸡声杳,风高雁影孤。

征人皎无寐,趣马问征途。

现代文赏析、翻译

晨晓静谧之乡情

早行颍上县,心头荡起一圈圈城池的回忆,仿佛可以触摸到那城墙的厚重。晨光微熹,佛塔的影子在分开的佛像上投射出对称的图案,如诗如画。

这里驻扎着许多甲士,他们是保卫家园的勇士,铠甲鲜明,身影威武。而陇上的田地却少有耕夫,这多少让人感到些许凄凉。星移斗转,月落晨晓,鸡鸣声渐渐消逝在寂静的夜空,风中只有大雁的身影孤单地掠过。

征人独处异乡,难以入眠。月亮落下,风高月黑,只有马蹄声陪伴他,告诉他前方的路途。虽处此境,他却怀着坚毅的心情,期望在明天能踏上新的征途,为故乡争得一缕生机。

现代文译文:

黎明时分,我漫步在颍上县,心中回想起城头的厚重。晨光微熹,佛塔的影子在分开的佛像上投射出对称的图案。

这里驻扎着许多甲士,他们是保卫家园的勇士。而在田间地头,却少有农民的身影,田野显得冷清。月落晨晓,鸡鸣声渐渐消逝在寂静的夜空,风中只有大雁的身影孤单地掠过。

我身处异乡,难以入眠。只能听着马蹄声入睡,前方是未知的路途。尽管面临困难,我仍然坚定前行,希望在新的征途为故乡赢得生机。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号