登录

《挽观登使郑尚书》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《挽观登使郑尚书》原文

忆昨从游日,乌奴桃李春。

通家联雅好,入幕而佳宾。

绿野归心切,丹山旧迹陈。

九原多感怆,掩袂重伤神。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗首联回忆往事,赞颂郑氏诗文之才。“忆昨从游日,乌奴桃李春。” 诗人说:想从前与郑氏一起游赏之时,正是花红柳绿、春意盎然的季节。颔联写郑氏为人处世,既是两家至交,又是雅人深致。“通家”犹“通家之好”,亲如一家人,“联雅好”,交往深厚。“入幕而佳宾”,是说郑氏在元晦的幕府中,备受礼遇,如同上宾。这联句对得极工整,“乌奴桃李”,自然流露对郑氏栽培之恩的颂扬。

颈联写郑氏思归故里,情切意真。“绿野”指郊野,晋陆机《归田赋》:“伊兹壤之多幸,值嘉谷之两熟。收箕亩于百里,将出谷而为黍。彼农业于男子,在稑穠之余素。聊终年而安驾,退园筑于城市。”“丹山”本为仙山,借指郑氏的故居。“旧迹陈”表现对故人乡土的深切眷念。这一联平易近人,却浓挚动人。

诗的最后以无限悲怆之情,收束全诗:“九原多感怆,掩袂重伤神。”谓九泉之下,友人难以聚首。这里化用司马迁《悲士不遇赋》“奉天欢之隆禧,反九原之遗卒”及孔臧《赠太傅郭公墓铭序》“致孝飨于昆岑兮,归遗骨于九原”之意。诗人想到郑氏生前官至尚书,死后亦应得到安葬之所,然生前友朋逝去无法再见,死后亦无法与之祭奠,悲从中来,肝肠欲断。

全诗情感真挚,语言平易近人。诗人将往事娓娓道来,读来感人心怀。诗人赞美郑氏昔日的栽培之恩,眷恋友人的深情厚谊,寄托对郑氏的哀思和追忆,真切动人。这不仅仅是一首哀悼友人之作,也是一首颂扬诗人和郑氏的交往、情谊的纪念诗。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号