登录

《贺新郎·甲申代亲庭送崔菊坡出蜀》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《贺新郎·甲申代亲庭送崔菊坡出蜀》原文

万里归朝去。倚江亭、绿波碧色,一川晴絮。赢得威名留草木,玉垒雪山高处。未应减、平淮裴度。见说金瓯书字久,待公来、便作商岩雨。休忘却,蜀都赋。

旌旗回首在城暮。听樯头、飞燕似把,人情低诉。两两三三鸥鹭里,拍拍船儿一羽。算惟有、清芬载取。百万人家儿样恋,恨柳风、不为留连住。离梦绕,沙堤路。

现代文赏析、翻译

贺新郎·甲申代亲庭送崔菊坡出蜀

千里迢迢回归朝廷,崔公你带着绿波碧色,倚江亭送别,一川晴絮的美丽景色而去。你为朝廷立下的威名,如山间雪白的柳絮留在了蜀地。这样的功绩,当朝的宰相,你也当不会少于吧。

听说你离蜀出征之后,金瓯书字便等待着你的到来,也许朝廷便将你作为商岩雨后春笋般拔擢起来吧。切莫忘记蜀地曾有你的故友们啊。

你的船儿在旌旗之中离开,城头上回首间,有人默默地向你倾诉。鸥鹭三五成群地在水面上游荡,也许只有那清芬依旧。人们恋恋不舍地与你道别,恨那柳风不解挽留。

这一首词通过崔公出征赴蜀的形象,寄寓了词人对其在蜀国政治活动的良好愿望与支持,也抒发了词人因之而产生的各种思绪。由于崔公系当时抗金名臣,且被时人誉为社稷之臣,故全词透出的是一种豪壮之气。上片写离别之情,境界开阔。“甲申代亲庭送崔菊坡出蜀”起笔便点明送别之事。“朝去”,点明地点;“倚江亭”,点明环境;“一川晴絮”,点明景色。然后用“赢得”一转,表达了送别之情。“赢得”有获得、得到的意味,意谓立下的威名如雪柳一般留在人间。“未应减、平淮裴度”,用裴度平淮之典反衬。“平淮裴度”是指唐代裴度平淮西之乱。“见说金瓯书字久”,预祝其功成名就。“待公来、便作商岩雨”,用温公自比,表示等待他功成名就之日,便向朝廷重用之时。“商岩雨”亦作“商霖”,意指救济百姓。下片写离别之情及对未来的关切。“旌旗回首在城暮”是回头远望送别之景。“在城暮”字写城头暮色中隐约可见的旌旗。“听樯头、飞燕似把人情低诉”是船将开未开时倚栏回望之情状。“两两三三鸥鹭里,拍拍船儿一”承“人情低诉”飞出。皆描绘其临别之时不忍离去的情景。全词豪迈之中透露思念豪情和对未来的良好祝愿以及对蜀地人才的肯定和赞扬。堪称一首好词。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号