登录

《送罗季能赴江陵幕》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《送罗季能赴江陵幕》原文

幕底从游数月间,孤灯冻饱相叹。平生得此於人寡,举世如斯知己难。舍我遽轻千里别,祝君惟有一分宽。杨花正怯春归去,忍向南关送客看。

现代文赏析、翻译

在幕府中度过了数月的时间,我与你在孤灯下互相慰藉、共同度过。这样的交游在人世间都很少见,能遇到知己更是难上加难。你离我而去,我轻轻地送你离开,并祝你一切安好。杨花轻飘飘的,仿佛在害怕春天将要离去,不忍心看到我送你离开。

这首诗是作者为友人罗季能赴江陵幕府所做的送别诗。李曾伯是南宋后期爱国将领中一个不能忘怀恢复的一介儒生,他所倡议的宝祐财路是实现南宋末年兴国大计的一个积极的办法,诗人和他真诚相见、不拘形迹。表达出了鼓励壮志人心积极向上的真情。宋人说自己的气烈而淡远的意思,而这首诗正是作者这种思想的体现。

首联“幕底从游数月间,孤灯冻饱相叹。”写出两人相处的情形,在幕府中度过了数月的时间,两人相聚在一起,在孤灯下互相慰藉、共同度过。友情之深溢于言表。颔联“平生得此於人寡,举世如斯知己难。”点明为什么这样相处的情形是难得的,为什么这样深厚的友情是在世上少有的。正因为如此,颈联“舍我遽轻千里别,”写出朋友相送时的情景。“祝君惟有一分宽”,朋友即将远行,作者惟有一句宽慰的话。此联平平道来,不加藻饰,却真挚动人。末联出句“杨花正怯春归去”,用杨花之轻盈、飘零来表达春之短暂;“忍向南关送客看”结句以景作结。因春光将去,不忍看到离别的人离去,这句写出了春光将逝之时离愁之深、别绪之浓。尾联把作者的惜春之情,融入离情当中,移情入境。又让人想到人的不忍离去,因为有朋友的真挚的友情与情谊,才不愿离去这美好之地、美景的境遇当中,“惜别之心”与“惜春之心”不期而遇,诗人不费半点笔墨却达到了“此时无声胜有声”的艺术效果。

这首诗表达了作者对友人离去的淡淡忧伤之情,更多的是对友人的深深祝福。“祝君惟有一分宽”,诗人用淡淡的语气祝福友人在新的环境中一切都能顺利顺心,只希望自己离开后能化作一点安慰与祝福送给他罢了!当然我们也要相信世间至真至诚的友情一定能给行人无限的宽慰,此中的深意只能留在欣赏者的心灵之中品味了!作者赠送的那份情怀能让我们用心好好感受呢!以惜春衬手笔法的绝妙构思正是文章如此至此的动人之处吧!此诗耐人寻味,它不是作者当时随军出征之时所作的送别诗,而是在友人赴任后经年累月后重读往事的回忆之作。每读此诗我们都能从中品味到一种温暖如春的关爱和幽幽如风的愁绪之美!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号