登录

《偕张总干章帅机同游檀溪登极目和韵》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《偕张总干章帅机同游檀溪登极目和韵》原文

美哉轮奂若天成,一笑凭栏趁喜晴。

弹厌江山诗句老,破除胸臆酒樽盈。

溪头圉圉观鱼跃,柳外萧萧忆马鸣。

明日无妨再联辔,海棠犹未醉春酲。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

檀溪,在今河南南阳市区西北五里。风光秀美,景色宜人。宋代诗人李曾伯与张总干、章帅机同游檀溪,心情大好,随即和韵创作了这首诗。

首句用“美哉”赞叹檀溪的美丽景象,并把檀溪比作天工巧成的杰作,给人一种壮美之感。这一句既统领全篇,又为下文的描写定下基调。一个“成”字,颇见功力。

次句写登临纵目之乐。“凭栏趁喜晴”,有随处欣悦之感。“一笑”上再用“美”字与前句的“天成”呼应,并逗出下句的“诗老”。“趁喜晴”三字以俚语见意,偏向于平实的感受。后两句化用杜甫的名句:“君不见,弹琴击筑旁河梁,几回雁度潇湘春日长;雁度已愁人自老,出此音尘各天乡。”这令人浮想联翩的好天气正应该是我们追怀赞颂的时候,多少美好的事物又要闪现在胸中了;要把内心的思绪排比成美好的诗行写出来。“江山句”显然从老杜诗句化出。“海棠”“春酲”也有杜甫“风流另一时”,“向晓笼轻粉色”、“胭脂赚春浑瘦清”的诗意。但是前句尾的“老”字,有李白诗中“烦君惜游景”的感叹情绪在内;“酒樽盈”两句又有即将别离的感慨情绪在内。所以说这两句既有平实的感受又有曲折的感叹。其意境似云:“天成”之景当然让人浮一大白;“诗老”在怀,当此良辰美景,当然要一唱三叹了;酒已喝足,诗已吟够,该是收拾行装、联辔归去的时候了;只是眼前这如画的美景还没有完全欣赏够呢!

全诗清新活泼,又富有情趣,足见诗人是一位善于捕捉生活中美好的细节和瞬间的喜悦的高手。

译文:

檀溪啊檀溪,你美轮美奂若天工巧成,

我们笑呵呵地倚栏欣赏喜逢晴空。

江山如诗如画诗句渐渐弹老,

借酒消愁盈满酒杯驱除胸中积郁。

溪水潺潺鱼儿欢跃舞,

柳树摇曳马嘶之声随风传送。

明日或许可以再次相伴同行,

只怕那海棠花已醉卧春梦之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号