登录

《阮梅峰举似题高沙郡圃醉醒亭绝句因继元韵并》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《阮梅峰举似题高沙郡圃醉醒亭绝句因继元韵并》原文

所寓皆同一旅亭,纷纷万事细如萍。

醉翁能解邦人乐,时一中之勿太醒。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析文章:

醉醒亭之所在,便是高沙郡圃中最具诗意的地方。身处此间,凡夫俗子寻常小事亦可风雅一回。轻灵在一片清气升腾中的这座醉醒亭,身处池塘中渚之上,每得泉源清流与土地脉络两脉最富涵养的滋润。题目的背景感此刻徐徐铺展开来,早春绿梅浮香中映现眼前,浸满光色之间,多么一幅安谧画面,此地原本只此一亭,世事纷纷却又繁花似锦。

细细思量,无论何地何事,万事皆如浮萍。或许世间熙熙攘攘皆为利来,纷纷扰扰之事也如这萍聚的云烟,风吹云散之后也难再聚。但是若我们在这浮世中活出些趣味来,亦是一种精神上的超越。如此一想,内心又有些许安慰。那么人该何处找寻安身立命之地呢?此醉醒亭乃是在人心灵中辟出一方净土。心如止水之时便是真正的清醒。此中哲理倘若懂得了人生的悲欢离合都是过眼云烟,便可时时处在忘我的境地中,物我两忘的时刻便为最清醒的时刻。醉翁的解脱精神可传之邦人乐也真让人赞叹不已。

元人的诗句之中又道出了其中最妙的境界。这一句诗给人留下极大的想象空间。“勿太醒”乃告诉人们千万要沉得住气不要着急忙慌去实现梦想中的远方。“一中之”很抽象但不明确解释或刻画一瞬即逝的高峰,其中大有奥秘给人细品其中不尽之韵而不得穷尽。这一点应当肯定诗的概括能力和跳跃性的写作手法是有深度的成熟作家的技法高强到得心应手的娴熟。几言之内完成顿悟从而水到渠成的也并不是那么简单的。【有些言论我在不断地辩论已经明白若是上抛掷辞怪世空幽的作品轻易看不懂算了宁肯好好感悟象金子发出来的灿然光辉方可漫反射品品们魂飞肉舞不必只评论无关之人并且说出来一味损人心不得不嬉皮笑脸尴尬浮白你们咧噶等于以为嫩一个人都被怼跟奔雅去米斯!】

因此对这首诗的理解程度因人而异。你若是懂了一些就不要过于钻牛角尖儿去寻找不属于自己的乐趣。便觉其中韵味无穷的奥妙了。此时也便可笑纳自己的粗陋浅薄与不解之处了。再深入思考恐怕不是短时间能明白得了的。不过醉醒亭在诗人笔下得以新生并且它所代表的精神境界得以流传下来却是实实在在的收获。

这就是我对这首诗的理解与分析。希望能够帮到你!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号