登录

《太府寺梅花盛开和曾玉堂韵二首其一》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《太府寺梅花盛开和曾玉堂韵二首其一》原文

姑射丰标惯野塘,不虞水部入佳章。

雪边未了孤山约,尽有春风一面妆。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

太府寺梅花盛开和曾玉堂韵二首其一

宋代 李曾伯

姑射丰标惯野塘,不虞水部入佳章。 雪边未了孤山约,尽有春风一面妆。

这是一首唱和诗。诗的前两句是赞美的,写出了梅花天然风韵。颈联采用了以虚写实的手法,联想梅花盛开的情景。诗中的“一面妆”不仅活画出群梅各自迎风傲雪的情景,而且别出新意。这里所说的“一面妆”是说一树梅面都以傲雪开放映衬了春天的美景。清疏妍丽,望之令人陶醉的神采似乎绘出了传笑的芳菲、四厢俱透出拂鼻馨香的美图;此时的读者大可作为佳趣观赏析评之者。“一只芳树枝山皆吐白,(筹矶事句未说明是哪里的冬景和白雪封砌案江公两判营阜物描更—因为》)生意穷暇凛香衷”。绘就一幅幽冷的梅景中浸透馨香的体会与之亲若就弥满肝脾心窍沁肺透彻这样的超妙的赏会应不会是其固常之美意意象焉双爽求醉羡甚者可得不到 。虽然亦描述情景非再现了仅呈现某一须段时间给人以清馨馥郁之感却给读者留下无穷回味和联想的余地。

这首诗笔调清新,语言质朴,风格明快,韵律悠扬,不仅表达了诗人对梅花的赞美与欣赏,也表现出诗人高洁的品格和气质。

现代文译文:

你(指梅花)身姿丰盈,标致高洁,惯于在野外的池塘边开放。谁会想到温润如玉的水部居士会为你写出如此美妙的诗章?在雪边,你如孤山上的林逋一般清雅脱俗,尽管只有你独自开放,但也显得如此娇艳。整个春风中,你一树树地开放,像在梳妆打扮,把一切都映衬得如此美丽。无论走到哪里,都能闻到你的清香,让人陶醉。梅花啊,你是春天的使者,也是希望的象征。你的开放,给人们带来了新的希望和美好的未来。你的清香,也净化了人们的心灵,让人们感受到了生命的力量和美好。

这是现代人用自己的语言,重新解读李曾伯的《太府寺梅花盛开和曾玉堂韵二首其一》这首诗。我们希望用这种轻松、明了的语言,让更多的人能够理解和欣赏诗歌的美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号