登录

《辛亥元夕坐间和刘景文韵》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《辛亥元夕坐间和刘景文韵》原文

多谢孀娥得得来,肯陪绿鬓映黄台。

剪成绛蜡灯间艳,移向青油幕底栽。

万目竞拚通夕看,两眉赢得片时开。

祗怜人亦牵丝戏,任向当场弄几囘。

现代文赏析、翻译

首先非常感谢李曾伯诗人把仙女姿态生动的元宵月亮写成这样如此人性化又那么温暖和清晰,其实真正的她懂得是什么把她留住是因为真情感到世界的真挚情怀和人心的厚重友善。她愿意在绛蜡的照耀下展现出人间少见的美丽,她更愿意在青油幕下展示出她的温婉和善良。

在元宵的夜晚,万家灯火,万目竞看,人们都愿意看她,她也愿意展示自己,但是她却不能像我们一样可以自由自在的享受这个节日的快乐,她只能默默的陪着我们,看着我们欢笑,看着我们欢乐。就像牵丝戏一样,任由我们随意摆布。

从字里行间,我们感受到了诗人对月亮的深情厚意,对月亮的理解和认同,以及对月亮不能和我们共享这个节日的遗憾和同情。这就是诗人想要表达的元宵节夜晚的景象和心情。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时加入现代语言元素,使读者更容易理解。

“多谢月儿肯光顾, 肯陪绿鬓共映黄台。 灯海之中剪出艳丽, 青油幕下展示温婉。 万人争看通宵不灭, 双眉舒展片刻欣快。 可怜月儿也是嫁娶人, 任由大家嬉戏弄月。”

以上就是我对于这首诗的现代文译文和赏析,希望能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号