登录

《送八窗叔归》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《送八窗叔归》原文

归来百来付休休,又向空山断送秋。

整叠衣篝双赤脚,携持拄杖一苍头。

儒书梵语相参看,酒柱诗盟自献酬。

客有可人留不住,夜长谁与话清愁。

现代文赏析、翻译

送八窗叔归

作者:宋代 李曾伯

归心万里付休休,又向空山独送秋。 行李无多行李在,壶觞随有酒谁留。 孤烟起处炊烟歇,断雁来时夜已秋。 多少旧愁新怅惘,故乡明日又中秋。

赏析: 这首送别诗,主色调是伤别与忧愁,那幅画面显得凄清黯淡,尤其是到了最后一句更是大放异彩,成为这黯淡画面的突破口。愁恨离乡背井已足令人难以承受了,“又”字强调作者心底无比酸涩的感受,“故乡明日又中秋”,正是挥之不去。郁结在胸的无尽离愁,喷涌而出,愈发增添了离恨愁思。八窗叔走了,回到那高楼林立车水马龙的大都市,不知又得多少辛酸在心头。于是,“孤烟起处炊烟歇”的景象被赋予了生机勃勃的生命力,原来在乡村农夫的辛勤劳动中,收获的季节一天天临近了。而“断雁来时夜已秋”的悲鸣,也似乎提醒着行人不要忘了自己“明日又中秋”的归程。八窗叔走了,他留下来的是诗友的真诚友情和故乡难忘的美丽风景。

译文:

归来的百事都付之休休,又将空山独自度过这个秋。整理好行装准备回家,一双赤脚拖着杖携着童头。儒家的书和梵文的东西相参看,酒杯诗约自己往来应酬。如果有知己朋友留我舍不得走,长夜漫漫谁与我话凄清的离愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号