登录

《枕上偶成》宋李曾伯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李曾伯

《枕上偶成》原文

官辙驱驰遍四郊,老来於此尚投胶。

绸缪先事心为碎,展转中宵睫不交。

贪鼠驱无容出穴,惊乌疑恐弗安巢。

灯残衾薄新寒力,听彻更筹五五敲。

现代文赏析、翻译

夜深人静,躺在床上,思绪万千。回想起自己一生为官奔波,足迹遍布四郊。如今虽已年老,却仍然坚守在这里。然而内心的烦恼并没有随着时间的推移而减轻。这些贪官如同驱使我的官差,令人疲于应对,让我不禁忧心忡忡。中夜无眠,思绪缠绕在心头,仿佛不断地打着转转,眼中渐渐湿润了。我也怀疑自己是否有那么坚韧的勇气和胆量。现在这寒冷渐渐降临,更漏声声,提醒我夜已深了。

诗中“老来於此尚投胶”一句,诗人用“投胶”这一比喻表达自己虽然年老却仍然不愿离开这个岗位的决心和无奈。他以官差比喻那些贪官污吏,让他们驱使自己如同胶着一样无法挣脱,对此心有余悸而却无可奈何。“贪鼠驱无容出穴,惊鸟疑恐弗安巢”,这显然是在借用民间熟知的常识以物喻人。它描写出官员忠诚良知和敢于抵触腐恶势力的铮铮骨气和内心的犹豫斗争与疲惫困惑。“听彻更筹五五敲”,诗歌收束在了人物凄然、失神的感受上。一个“宵不寐,人悲酸”的形象即挥之不去的冤魂挥发不去!——也可解释为两个思念着自己归属的地方之间的奔波带来的困惑!作者创造出生动真实的人情境象。 李曾伯于嘉定六年由关西制置使幕府卸职归家,在回顾自己一生为官生涯的时候,对那些贪官污吏的厌恶和对自己坚守岗位的无奈交织在一起,构成了这首诗的主旋律。

李曾伯(1148-?)字长卿,号东湖居士,遂宁(今属四川)人。淳熙进士。理宗时拜左中大夫,兼中书舍人。值物望所归,为贾似道所忌,进则有难于事之者,退则有讥于不学之臣。乃上疏告老还乡。著有《文溪存稿》等。此诗是夜读时的即兴之作。诗人对自己一生的经历作了回顾,在孤独的夜晚对未来充满了迷茫和无奈。“贪鼠”一句是全诗的点睛之笔,诗人借物抒怀,以鼠自喻,表达了自己虽然有坚贞的骨气和无奈的困惑,却仍然无法摆脱贪官污吏的驱使的悲愤之情。 

现代文译文:

一生奔波为官途,年老来到此地却胶着不放。事先绸缪反心碎,半夜辗转眼难交。被贪婪鼠类驱使无法出洞,犹如惊鸟疑心不安筑巢。衾薄灯残新寒袭力,听彻更漏独自苦恼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号