登录

《和德粹三绝 其二》宋朱槔原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱槔

《和德粹三绝 其二》原文

心赏南楼一味凉,波光山影上藜床。

莫言体国非吾事,好梦不能千里长。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

朱槔的诗作在艺术上善用浅易、通俗的语言,直抒胸臆,热情表达对田园生活的向往,吟咏风月。在精神上和内心深处对世外桃源般的生活一直有所依恋。这是他咏月诗中的一首名作,他在其中坦率地表达了抛弃尘事、隐逸江湖的心志。

首句,作者抬头远眺,吟出“心赏南楼一味凉”的句子。心中倾慕欣赏,语气舒缓。“南楼”, 当然是杭州西湖边上的望湖楼了。月照湖光,峰插丽云,秋意十足,诗人只觉心凉意爽。“波光山影上藜床”,正是秋高气爽的好天气。藜床是一种用藜藤制作的轻便坐具,所谓藜床暖软,实际上是一种抚弄出人某种情感来的一重精神的向往和确证。这句话突出了这个感觉。举头远看天边的云山对这园光之流玉在思索什么;低头则会近看卧香(指书室多设熏香,床上散置茶几)“好梦”二句说明他已起身读书了。他似乎觉得一心想做个好梦来实现自己为国效力的理想是不可能的。其实,他只不过是感叹不能为朝廷效力而已。在南宋小朝廷苟安旦夕的年代里,人们只能以梦的形式来表达对未来幸福的向往。

“莫言体国非吾事”一句平添许多心事,作为尚未施展政治抱负的青年文人微婉而费解,特别是做为一首和个人爱好恬淡、对野乐恋而成为悠闲心情标识的小诗是不十分押运的诗句原于偶一悟得而已!很明显上文是无法使之完美的延续为良好的朗朗上口的儿句:关键为求呈现类似于自言自语的文笔语调风格而已。其实该句是说自己的心思不是不为国家效力而是无法为之,表露了自己失意的心情;而下句说不好做梦只因把万千思绪投放在万里高楼的卧房之中不能入眠吧?梦中走马阳关而四处寻觅不得落脚点。“好梦不能千里长”应是这般的意思吧!

从全诗看,它抒发了诗人热爱自然、厌恶世俗、向往自由生活的心志;在艺术上运用浅易通俗的语言,直抒胸臆,热情洋溢。从朱槔一生热中科举仕宦来看,这首诗似应创作于赴临安赴举的途中。

以上就是这首诗的赏析,希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号