登录

《三山次郑德予韵》宋朱槔原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱槔

《三山次郑德予韵》原文

何日归舟片叶轻,白鸥相伴舻微鸣。

只应潮打蓬窗处,已作离骚一半清。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

朱槔的诗,一向以清新脱俗、意趣横生、自成一家名世。他是一位“好为歌诗,能造语”的诗人,而且也的确很善于捕捉诗的意境,把自己的感情融入其中,如这首《三山次郑德予韵》就是一例。

“何日归舟片叶轻,白鸥相伴舻微鸣。”诗的一、二句作者通过选取“归舟”、“片叶轻”、“白鸥”、“舻微鸣”等意象,以轻盈、悠缓的节奏,清新、舒缓的旋律,传达出诗人向往自由、闲适的情感。朱槔此行路经多处,在此停留的时间也较长,他对这种行程给予他特有的乐观。看是急着要去的一个了。高空的轻云追逐在孤舟之外;扁舟,上船纵有忙乱的客伴,这儿自有安放劳倦身躯的地方;驾船的前岸不须涉远之劳形,“行到水穷处”而吟啸则唯自我而已;稍泊岸边还会有他可爱的伴侣“白鸥”为你弄姿,“白鸥”之所以能成为诗人笔下的常见之物,是因为白鸥不仅具有洁白的羽毛,常在波涛汹涌中翩翩起舞,而且还能与诗人的孤寂情怀相共鸣。这也就是为什么朱槔说“白鸥相伴舻微鸣”的原因了。

“只应潮打蓬窗处,已作离骚一半清。”潮打蓬窗浪溅船舷,本是自然界的现象;而离骚句“哀民生之多艰”和“思九州之博大”却表达了诗人忧国忧民的情怀。这里作者巧妙地化用了屈原的诗意和忧愤,表达了与自己身世遭遇相近的感慨。潮打船舷的声音与离骚声相混同,构成了一幅清绝的意境。

全诗清新脱俗、意趣横生,作者以白描的手法选取几个具有代表性的物象予以描绘、点染、加以敷彩设色烘托出全诗气氛。从中可以看出作者的现实与想象并融的特点以及取径颇为宽阔的特色。在立意的新鲜灵动中透示出风格的明丽清婉。这是颇为耐读的佳作。

以下译文:

何日归舟轻如一片树叶,

陪伴着轻轻摇曳的船儿的是白鹭。

潮水拍打着船蓬的窗舷处,

离骚便随水声荡漾开来,声音清朗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号