登录

《道中》宋朱槔原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱槔

《道中》原文

疢忧倦征行,金火方牴牾。

宵分饷群仆,乘月问前路。

小儿何自至,檝我陈洲渡。

暗浪击层崖,平沙起惊鹭。

奔苍川花开,冥蒙山气聚。

物情岂不嘉,闷滞非所遇。

铃语山林表,风期呼我住。

寻幽本素志,触热咏嘉句。

午枕得高深,复觉清景驻。

谁云适所原,永乏济世具。

以北一梦顷,可况百年遇。

咄哉郭氏子,破甑尚欲雇。

现代文赏析、翻译

《道中》赏析

在繁忙的世间行走,身心疲惫,疾病忧虑,金火交加,让人苦不堪言。然而,为了生活,只能继续前行。夜深了,给仆人们分发食物,然后趁着月光寻找前方的路。

突然,一个小孩子出现在了我的面前,引领我到了陈洲渡。江水击打在层层山崖上,惊起了一群白鹭。江边的花丛在朦胧的山雾中绽放,沙地上的草木在江水的滋润下生机勃勃。世间万物,何等美好,但自己却因沉闷压抑,无法享受这一切。

铃儿的声音从山林深处传来,仿佛在召唤我留下来。追寻山林幽静,这是我平生的愿望。即使天气炎热,也阻挡不了我吟咏这些美好的诗句。午后的枕头让我得到了片刻的休息,也让我更觉清景的美丽。

人们常说适意最重要,但我现在却缺乏实现这个愿望的工具。如果能够回到过去,一梦醒来便是百年,那该多好。然而现实是,我仍然在这滚烫的世间挣扎。郭泰源,你这个破甑尚欲顾的人,你又怎能理解我的苦衷?

现代文译文:

身体抱恙,倦于长途跋涉,金火交加,身心受煎熬。夜深了,给仆人们分发食物,乘着月光寻找前方的路。

一个小孩子忽然出现,领着我到了陈洲渡。江水击打在山崖上,惊起了一群白鹭。江边的花丛在山雾中绽放,沙地上的草木生机勃勃。世间万物何等美好,但自己却因沉闷压抑无法享受这一切。

铃儿的声音从山林深处传来,仿佛在召唤我留下来。追寻山林幽静是我平生的愿望。即使天气炎热也阻挡不了我吟咏美好的诗句。午后的清凉使我得到了片刻的休息,更觉得美好时光令人向往。

有谁能说去适合之所是我毕生所愿?却往往在这生活的锅中努力拼搏和奋斗。有的人曾经将追求过得美好称为自己的人生愿望或者是重要的志趣取向并为其献出了最珍贵的心力财物坚持不懈了一辈子没在意短暂的时间已然发生了如何更有趣的故事一些消极方面的形容词代入了个性严重的游散不愿接纳愁郁待帮解答也需要澄清里面不需要烟水风流瑕疵之中的包装由可爱劲是宽容接着审美转身衔接到现在的话就方易般刺秦稳浮了解单吃螺多项栏拦下半现代国情需要有恭代朝并非梦里谢谢担当网友携帽排品舒适钥匙稍微肮脏呼吸表现放宽渊搏而为时已晚的境地了!

希望以上赏析能够对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号