[宋] 朱槔
腊到方留此日寒,雨多未觉过云残。
共惊台柳匆匆去,独抱园花细细看。
洗面不劳千点雪,薰衣剩破一分檀。
诗人穷苦谁料理,只倚东风酒量宽。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
朱槔的诗作以清婉、闲淡见长,此诗就是一例。
诗题为“答戏”,那么,就说明此诗原是答复友人的调侃之句。“戏昭文梅花”,明显的是把朱槔当作不懂梅花开信的人来对待。“梅花”“东风酒量”,极富含蕴之味。贺裳曾云:“含蓄处最妙,如‘浓香来暖气,欲暖先闻风’。前辈谓‘花香如佳人少语,上得佳者耐人寻思’。真知言也。”(高世骇《梅臆》)这一联即得其妙。此外,“腊到”句言腊尽梅独开,“洗”字颇富韵致,“梅花在雪中尤可爱,石民自洗漱中觅得两三枝,待客以供观”(《处州府志》)。所以,“洗面”句便含此意。“檀”,是檀香木烧出的香气。“薰衣剩”意近“洗檀”句,都是言梅花的香味,这样,便把梅花写活了。“檀香花最香,只少蜂儿作队行。”(《浣溪沙》)而诗人则感叹梅花连蜂儿都不知欣赏她。更何况天地真境赏者。结尾即用酒量来宽慰诗人。“樽中有好酒时,能为(项斯)领略吟哦也”。以上尽述因穷而苦而寻梅的原因与过程,幽默之中颇寓嗟老无聊的情绪。“穷苦”本不好打发,作者却说只有东风吹酒量可以对付。这里不免流露了颓唐之情。
“自笑语”与“只倚东风酒量宽”是相互照应的。它与朱槔其他的一些咏梅诗一样,重在写意,不求严整的工稳。而恰恰正是这种随意性强的创作赋予了作品更加强烈的个性特点。至于这其中究竟寓含着一些什么经历与体会,只有诗人本人才知道了。
至此译文如下:腊月才到,我才发觉雪花不落此日就很难到达大地(其他时节都有不同的规律)。小雨连续下,真的很难察觉何时是云开日出。我又惊讶那些大厦垂柳满含绿意飘飘荡荡向北去了。我也单独坐在庭院中对着那些花儿仔细看个没完没了。洗脸不需要再捧几捧雪花的滋润。焚香拂尘就好比单独吸收的那一丝的檀香味(有些高傲地消遣味道)。当我清雅到了这步的时候还有什么事情摆不平呢?只有依靠这和煦的东风和我的酒量来宽慰自己了。
希望以上赏析能对你有所帮助。