登录

《戴安娜之死》现代翟永明原文赏析、现代文翻译

[现代] 翟永明

《戴安娜之死》原文

关于公主 我写过若干

不切题的诗句

一个二流岁月 公主只能

在昨日死去 并被

物捣烂 装进瞬间

她的死 消失了她暗中的敌人

——青春,一切都从

这一刻开始,就如一只蝴蝶

它的标本比它更美丽

公主死了 低级的梦

尾随青春的血小板

无处可栖 低级情人将

疑心她 活着的洁癖

并被她的死吓破胆

公主 死 使我回忆起

那些密密麻麻的铅字

制造者和天生丽质

击中了一个生命 它们(铅字)

轰然落下 埋葬了

一个夜晚

我该为她哀悼?当然

同时想想自己的账单

也会变得 入不敷出

于是我微笑 告别

一个癌症和

一次车祸

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的现代诗赏析:

戴安娜之死

如梦的青春,只在那瞬间消失, 如同蝴蝶的标本,比它自身还要美丽。 那个公主,已经不在人世, 她的低级情人疑心她还在洁癖。 她的死,像是消失在暗中的敌人, 使我想起了那些密密麻麻的铅字, 它们轰然落下,将一个夜晚埋葬。 但在这悲痛之中,也夹杂着笑声, 为了告别自己的账单, 我微笑着离开,想起了一次车祸。

对于诗人翟永明来说,“戴安娜之死”并不只是一段单纯的情感表达,而更像是对人生的深度反思和哀悼。这首诗展示了她在艺术创作中不断挖掘自我情感深度、表现内心复杂情绪的才华。诗中以公主的死亡为引子,从青春的梦开始谈起,不断扩展到人生的悲欢离合、物欲诱惑以及道德情感的考验,体现出一种人生的荒诞感和生命的无常感。

现代译文:

关于戴安娜之死

青春如梦,短暂如烟花。 蝴蝶标本比蝴蝶更美。 公主已逝,低级情人的洁癖 仍未消退。她的死成为暗中敌人的消失, 让我想起了那些文字的力量。 它们无声无息地击中生命,又毫无预警地熄灭一个夜晚。 我在哀悼之中仍微笑,继续前行,面对账单而笑容未改。 然后我想起了癌症和车祸。 我们的一生总是充满无数难以承受的变化。只有在不断地反思与挣扎中,才能领悟生命的意义与价值。诗人翟永明的作品常常体现出对生命和情感的深度思考,这首诗也不例外。它让我们看到了人生的无常和荒诞,也让我们看到了在困境中仍然保持微笑的力量和勇气。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号