登录

《欢喜口号 其一》宋黄彦平原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄彦平

《欢喜口号 其一》原文

纷纷番伪漫成群,淮北淮南结塞氛。

破走仙官三万骑,秪烦前队夜叉军。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

黄彦平的诗作《欢喜口号 其一》描绘了宋朝时期,外敌入侵、战火纷飞的场景。诗中通过生动的描绘,表达了诗人对国家安危的忧虑和对英勇抗敌将士的崇敬。

“纷纷番伪漫成群,淮北淮南结塞氛”这句诗以简练的文字描述了战争情势的紧张,表达了对番伪横行、匪帮聚集,从而导致南北局势恶化的担忧。“结塞氛”用夸张的语气将恶劣的气氛表现得淋漓尽致,强化了诗歌的情感力量。

“破走仙官三万骑,祗烦前队夜叉军。”这是全诗的亮点之一。诗中形容强大的仙人军也无力阻挡入侵者,转而寄希望于民间反抗力量的兴起,借以隐喻当时由夜叉、番人等所组成的前锋小部队破敌三万骑的胜利事件,这一夜叉军将士们成为前线的主力军。这里的“夜叉军”实际上是一种民兵组织的象征,暗示着当时人民在抵抗外敌入侵中的重要角色和地位。

总体来看,这首诗用富有艺术表现力的语言和丰富的象征手法,展现了宋朝时期抗击外敌、保卫家园的英雄主义精神,以及诗人对国家和人民命运的深切关怀和忧虑。

至于现代文译文,由于诗歌的意象和情感往往具有时代性和地域性,难以完全直译成现代文。但我会尽量保留原意,使读者能够理解诗歌所传达的情感和主题。例如,“纷纷番伪漫成群”可译为“敌军纷纷涌来,犹如一群群乌合之众”,“淮北淮南结塞氛”可译为“淮北淮南地区烽烟四起,战云密布”。而“破走仙官三万骑”则可译为“击败了仙人军三万骑”,突出了战斗的激烈和胜利的辉煌。希望这样的译文能够使您满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号