登录

《归途次韵 其八》宋黄彦平原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄彦平

《归途次韵 其八》原文

楚山云日昼昏昏,叹息皇妃尚有村。

鼓瑟听渠悲帝子,凭肩那得学天孙。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析:

诗人穿越千里云山,看到前路茫茫,归途漫长,心中的哀怨无法倾诉,就像楚山上的云日昏昏沉沉。看到乡野百姓过着朴素、宁静的生活,不由想起了昔日皇妃也曾有过一段平凡而安稳的日子。此处借皇妃以自喻,感叹自己仕途坎坷,生活困顿。皇妃尚有村的生活场景,寄托了诗人对平凡生活的向往和追忆。

瑟声悲切,仿佛是水边帝子在诉说自己的哀怨。诗人将听瑟与凭肩之事巧妙地联系起来,用天孙(即织女)借指仙女,感叹自己已年老,难以再重温当年的浪漫情怀。这两句诗表达了诗人对往昔生活的怀念和对现实的无奈。

总体来看,这首诗通过楚山云日、皇妃村居、凭肩听瑟等意象,表达了诗人对仕途坎坷、生活困顿的感慨和对平凡生活的向往。诗中运用了比喻、借代等修辞手法,语言简练而寓意深远。

在译文上,我会尽量保留原诗的意境,以传达出诗人所表达的情感和思考。以下是我的译文:

穿越千里云山,归途漫长,只见楚山上的云日昏昏沉沉。看到乡野百姓安居乐业,我不由得想起了曾经的皇妃生活。我如同听到瑟声悲切,仿佛是水边帝子在诉说自己的哀怨。我已年老,再也无法重温当年与佳人携手同游的浪漫时光。现实与理想的差距让我感到无奈和哀怨。在这漫长的归途中,我只能默默地叹息,怀念那些已经逝去的日子。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号