登录

《欢喜口号 其四》宋黄彦平原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄彦平

《欢喜口号 其四》原文

从来汉将说张韩,泗水流澌浴铁寒。

待溯隋河趋洛口,却登灞岸复长安。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

黄彦平的《欢喜口号 其四》是一首描绘长安江山胜利收复时的景象诗,也可以视为一曲带着飘扬气息和飞扬心态的痛快的山歌。那过往的都城的四面大河欢笑着的时候啊!手按铁如意吐声说得果,溪田缭堤蛇形的梗溪自然和我胜利带来的诸多秩序显颂谢觉斑伞得意浓浓画意逃选术法的通过之中,不仅符合欢欢喜喜的大旨,更是豪情满溢。

在题目中“欢喜”二字被一语点睛,接下来的“河山重归中国,河清海晏,草木一新”,充满了豪情和期待。全诗对长安四面的河流发出欢喜鼓舞之声,从对昔日战场,而今“重归中国”的汴泗交汇处的描述中,从对大河两岸的欢喜的描述中,读者可以感受到诗人内心的喜悦和豪情。

“从来汉将说张韩”,这句诗借用张飞、韩信典故,赞扬了英勇善战的张飞和韩信,也表达了诗人对收复失地、恢复中原的将领们的赞美之情。“泗水流澌浴铁寒”描绘了泗水寒冷的场景,象征着曾经的战场已经恢复了和平,同时也暗示着未来的战斗将会取得胜利。“待溯隋河趋洛口”中,“洛口”指洛阳的洛口城,也就是洛阳城北的洛口城,在黄河与伊水交汇处。这句诗描绘了军队准备溯流而上,前往洛口城的场景。“却登灞岸复长安”中,“灞岸”和“长安”都是古都长安的别称。这句诗描绘了军队返回长安的场景,也表达了诗人对收复失地、恢复中原的喜悦之情。

整首诗充满了豪情和期待,通过描绘河流的欢笑和胜利的场景,表达了诗人内心的喜悦和豪情。同时,这首诗也展现了中国古代诗歌的豪放风格和韵味。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使译文更符合现代语言习惯。以下是我的译文:

曾经,英勇的汉将们谈起张飞、韩信的威名时,都会赞不绝口。此刻泗水的冰冷仿佛倒淌的河水,也增添了几分威严。我们将顺流而上直抵洛口城,征服那些逆流的敌人。

凯旋之后,我们将登上灞岸之地,再度见证那古老而又崭新的长安。这片大河之水在欢笑,江山终将重回祖国的怀抱。欢呼雀跃,只因河清海晏,草木一新!这不仅是诗人的欢喜之声,更是我们所有人的期待与喜悦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号