登录

《岁晚楚亭集唐句》宋黄彦平原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄彦平

《岁晚楚亭集唐句》原文

百丈牵江色,连樯并米船。

樵苏喧晚渡,鸥鹭浴晴天。

问舍惭元德,登楼忆仲宣。

司存兼吏隐,虽有一山川。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

黄彦平的《岁晚楚亭集唐句》诗,如同集唐人绝句一样,各得其格律体裁之半,各体裁以绝句为最长,但亦有律句与散句之别。前两句的构想很巧妙,首先把唐人的句子巧妙地衔接在一起,而且使人不觉其痕迹。诗人描绘出长江的颜色映照着牵船索,那拉船的绳索颜色变红了,像一条红线牵动着江水。长江上有许多载着大米的船,绳索连接着一条条运米船。这一联是写景,但诗人的意图并不止于此,它还给人以丰富的联想:长江上连绵不断的运米船,那是多么繁忙啊!

后两句的意境更加活泼有趣。“樵苏”指打柴割草,“登楼”与“问舍”都是成语。樵苏者喧闹地唱着晚歌渡过小溪,飞溅的水花带着歌声跃向晴朗的天空。樵苏者是何许人也?樵苏者就是像我这样的无名诗人吧!在这晴朗的天空下,他唱着晚歌渡过小溪,但又有谁能帮我问一问这卖米的人家呢?我惭愧自己没有元德(孟浩然)先生的那种风度,不能仗义疏财,解人之厄呀。在这晴朗的天空下登楼远望,又令我回忆起当时在荆州登黄鹤楼、游鹦鹉洲的情景。这最后一联是一篇诗的结尾,也是诗人自我评价的依据。如果这诗完全按照字面意思去理解,那末诗人只不过是赞叹一下樵苏者的晚归、风物的清旷而已。但作为一篇诗来看,这就远不够概括诗人的“言外之意”,或者说作者的抱负、情趣、思想和艺术高度本来比这两句诗所能包含的要多。这只是用仿效杜甫诗格来记实的一个小小场面,赞美中微带嘲意。因为南宋理学风气极盛的社会环境之下文人易于多无所作为而消沉感慨,“樵苏”“登楼”本是自己摹拟唐代诗意而记写的一种平淡的生活画面。“兼吏隐”一词为该诗所特有。如陶渊明弃官归田后本想解绶而去,“亲友闻之,多所憾慨,或复遣仕者”。(《晋书陶潜传》)可本诗中的隐者却是执意不行,但仍愿为人办事(“存”“政”)的人物形象,同时此一形象仍被笼罩在那一时代普遍的时代气氛之下(靖康耻犹未雪)。这样看就不仅没有使平淡而有趣的“记实”画面的意思消损反而增加了诗歌的主题性;通过作者的抒情行为描写及其不凡语言的选择,更为具体深入地展示出他个人的崇高气节。由此亦可见黄氏文风、尤其是本诗之形成的原因及出处之感不可等闲视之。

以上就是这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号