[宋] 黄彦平
误解开蕃榻,惭升贾谊堂。
丝论今典诰,钟铉古铭章。
窥豹迷深隐,攀龙漫激昂。
鼎梅同臭味,妙语更难忘。
还自豫章寄谢胡师承公
误解开蕃榻,惭升贾谊堂。
丝论今典诰,钟铉古铭章。
窥豹迷深隐,攀龙漫激昂。
鼎梅同臭味,妙语更难忘。
这是作者在江西友人胡师承家受到款待后写的一首诗,诗中描写了江西友人胡师承的热情与对作者的厚意,以及还乡后的欣喜之情。
“误解开蕃榻,惭升贾谊堂。”从字面上看,这两句只是叙述胡师承对作者热情款待的一件小事而已。胡师承对作者有如“开蕃赐榻”,十分优厚,而自己受到如此礼遇,心中十分感激。因此登门答谢时,不免又受到胡师承的批评或提点:“来何暮兮?”一年过去了一年仍没能作品试,像终日辛苦兮啜緤骡里之于杜佑君这样的候转著作十年好不容易而成尚书综两“体制颇已缉完。《纲领粲白银台溥禄不敢阶圣寿宝匣茶码等地龟编漫检辽监不立朝政不修国史不课试举人惟与群僧道流谈说佛法僧禅之属而已”这种清苦生涯,作者至今仍未能摆脱,因此他自觉地接受了杜佑君的教训:“惭升贾谊堂。”自己才疏学浅,不该去攀龙附凤,跻身政界。“丝论”两句借用杜佑君来谦谢知己,通过与友人比兴作书寄谢。三用典故“钟键”“观君铉”“制诰”,极为典雅而不俗。尽管也谈到访古考辨的一些方法(“丝论”“窥豹”),也谈论古事与现实的关系(“攀龙”),但因上文多用“高韵”、“难酬”等词藻铺垫故读起来绝不像是一般的论学问的文章。“鼎梅”句述难逢知己。“妙语”是绝非“漫成”可以相比的。“妙语更难忘”含蕴十分丰富,把复杂的感情包蕴在一句之中,十分含蓄。“难成别作忆君辞,日夕思君去无际”,如此真诚的态度从古文人向不轻易受宠若惊之心溢于辞表可以见出。“信知涯头有人诵,所恨离别可伤辞!”更是余韵不尽!作者匆匆归去仍不免流连忘返之意,完全是由于受了胡师承真挚感情的感染而不能自已。作者的思想情感是在比较稳定的状况下循环往复,但对知己之人确实有无尽的情思无穷的思念和伤感。现代文译文如下:感激你的款待啊!像解开高大的帐篷的门帘让我有如登上了摆满图书的车篷一般的错觉。在你面前,我感到了深深的惭愧,这使得我几乎登上过贾谊劝汉皇论政的殿堂了。今天的谈论都以古今的典章为标准了。探讨研究那些记载国事与教化方面的铭文之类的古代著作是很让我佩服的。看着象窥豹一样深入隐深的美事好景近在眼前,然而因为自身的身份关系不能参与其中去成就一番伟业真是让我感到很遗憾啊!我们两人气味相投,你对我的言语赞美不已,这真是让我难以忘怀啊!
全诗感情真挚、语言典雅、格调清新、韵味深长!此诗既表达了对友人的感激、怀念、又表达了对友人对自己的赞许和鼓励之情!真是妙语连珠啊!真是不可多得的佳作啊!