登录

《题卧屏十八花·蔷薇》宋葛立方原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛立方

《题卧屏十八花·蔷薇》原文

香风细细入东荣,嫩刺柔条叠绛英。

飞下神霞缘底事,剪来曾傅董双成。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

细香的风从东方吹来,吹拂着嫩刺般的绿叶和柔条,枝头叠翠的花儿像红宝石般闪烁。

是什么缘故从神仙般的云霞中飞落下来?莫非是仙女们剪裁出美丽的花赠予我?

诗文赏析:

这首诗是作者题在“卧屏”上的。屏上画的是蔷薇花,所以诗中充满了蔷薇的芳香和色彩。前两句“香风细细入东荣,嫩刺柔条叠绛英”,主要写蔷薇花的香味和形象。蔷薇花在春风中摇动,飘来阵阵香气,细细的香风把它吹得东倒西斜,满屏都是花影。在风的吹拂下,花枝轻摇,花色由深变浅,逐渐泛红。这是嫩刺与绛英争辉互映,“红绿参差只自伤”。这时已经给读者造成这样一个印象:这是一个怎样清香、怎样美丽的蔷薇花世界啊!在蔷薇丛中嬉戏流连的诗人流连忘返,发出了“飞下神霞缘底事,剪来曾傅董双成”的惊奇和疑问。难道是谁在彩云之中剪裁下天上的神霞,或者仙女们剪下仙葩移植到卧屏上面来了?哦,不,这不是凡尘的花,是仙界的花。这种神奇幻境的联想体现了宋人浪漫气息的追求。

全诗以咏蔷薇为主,借花传情,表达了诗人对美好事物的热爱与向往。蔷薇在宋词中是起“点化”作用的名物,常被用作构思新词的触媒。这首题蔷薇的诗写得富于联想,它把蔷薇联想为天上神女的幻化,富有引人遐思的魅力。花中也有仙子,借物传情达到了表达的效果。使得平凡的蔷薇成了绝妙的神话。这就是艺术的魅力。

题目中的“卧屏”,就是挂起来的屏风,以香木制成,屏面上饰有图案和铭文。有时书堂中也设卧屏,有装饰效果。如果考进士或举官及第成功,则在待次的时候也有“赐名宣政公坐立卧四屏”的待遇。葛立方生于南宋嘉定十二年前后,正是春风得意时期。诗中用意也是愉悦自己的同时也愉悦他人。无论富贵与寻常,人们总愿意有美的视觉享受来冲淡世故和疲惫。此诗正是这样的心态下所作的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号