登录

《十一月十日酒散已二鼓与千里步月因至水堂》宋葛立方原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛立方

《十一月十日酒散已二鼓与千里步月因至水堂》原文

雪后泥方冻,酒阑寒少威。

傍云生夜月,唤客出柴扉。

篱败犬声合,街闲人影稀。

石栏山几尺,暝霭只依依。

现代文赏析、翻译

以下是根据诗意,展开现代文“解析”:

刚刚经过雪后,脚下的泥还未冻实,在酒阑的夜晚,气温少有寒意。傍着似乎在滋生的夜月,我从柴扉中走出来。夜晚的明月好像在水面生辉,惹得我也想与君共步其上。但是篱笆破损,只有犬声与人的谈笑声混杂在一起,街上已无行人,只有稀疏的人影。走至石栏旁,仰望山高水阔,云雾弥漫,依稀难辨。

这首诗是作者酒后月下漫步而写。首联“雪后泥方冻,酒阑寒少威”,扣诗题“酒散”。诗写得平易自然。善用白描,“无斧凿痕”。这样美好的夜雪月色,“常人”欲往享受者难寻其迹;作者“醉中跃出”,偏能“唤客”,表现出一个文人雅士潇洒不俗的精神世界。确实表达出雪夜、酒、月所带给人的那种清寒幽雅的境界。

译文如下:

大雪之后,路上的泥巴还没有冻结,喝酒结束天已微亮,感到稍微有一点点的寒冷。月亮似乎在云中生长,我唤你出来打开柴门。篱笆坏了,狗叫声和人的谈笑声混在一起,街上已经没有行人的身影。走到石阶边,抬头看山峰高耸入云端,云雾迷漫,只能隐约看见山峰。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号