登录

《山庄晚立有怀舍侄沆督穫临川》元揭傒斯原文赏析、现代文翻译

[元] 揭傒斯

《山庄晚立有怀舍侄沆督穫临川》原文

蓛蓛黄桑叶,苍苍白竹峰。

居人争野碓,归客背村钟。

路暗缘溪湿,山寒著雾浓。

阿咸收稻未,辛苦阙相从。

现代文赏析、翻译

山庄晚立有怀舍侄沆督穫临川

作者:揭傒斯

蓛蓛黄桑叶,苍苍白竹峰。

居人争野碓,归客背村钟。

路暗缘溪湿,山寒著雾浓。

阿咸收稻未,辛苦阙相从。

赏析:

诗的首联写景,点明山庄周围环境的美丽、清静。一片黄绿色竹林稀疏地点缀在大地之上,随着微风轻轻摆动。空气仿佛凝固了似的宁静,等待着下班牧和劳动的归来。“野碓(dui)”,“村钟”,分别是山村特有的工作安排与时间信号,体现了生活情趣。“归客”,谓劳作的回报,使他(或其侄)不能及时回家吃饭而听任钟声的催促。过颈联进一步描绘了归路上的暗淡、幽寂,这是劳动归来时的真实写照。“浓”字说明山上的雾越来越厚、越来越浓了,本来因劳作而身体疲惫,再加上沿途阴冷潮湿,更加重了诗人思侄之情的凄怆感。诗的末联从章法上起到承上启下、收束全诗的作用。“阿咸”为侄子的小名,“收稻未”是“未收稻”的结果。“辛苦阙相从”一句说明作者对亲人劳动辛苦的深切同情。整首诗表达了诗人对侄子认真、勤劳、不辞辛苦品质的赞赏,以及由此而激发出的思乡之情。

译文:

竹林稀疏地生长着黄色的桑叶,白色的雾气弥漫在苍茫的峰头。村里的居民争着去操作那水力舂米机,我回到了家乡背着沉重的行囊走在回乡的路上。小径因为溪水的浸漫而显得幽暗,山间的寒雾弥漫,山风习习。侄儿大概已经收了稻谷回家了,他为了生计而离家辛勤劳动却难于相聚的辛苦,让我心中充满了愧疚和遗憾。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号