登录

《夏五月武昌舟中触目》元揭傒斯原文赏析、现代文翻译

[元] 揭傒斯

《夏五月武昌舟中触目》原文

两髯背立鸣双橹,短蓑开合沧江雨。

青山如龙入云去,白发何人并沙语。

船头放歌船尾和,篷上雨鸣篷下坐。

推篷不省是何乡,但见双双白鸥过。

现代文赏析、翻译

在武昌的夏天,乘船穿过清澈的江水,两岸的青山随着水流一同漂动。船上的人们摇着双橹,声声入耳,背对着对方。短短的蓑衣下,雨水忽疾忽缓,他们须发苍苍,相互倾诉着岁月的沧桑。那青翠的山峦如同一条蜿蜒的龙,冲入云霄,又不知将去往何处。而我,一个白发的诗人,独自坐在船尾,听雨声敲打船篷,静默无言。

船头歌声响起,船尾和声连连,这歌声在雨中飘荡,萦绕在耳畔。雨水打在船篷上,发出嘀嗒的声响,而我坐在篷下,静静地听着这雨声。突然间,我推开了船篷,却惊觉自己置身于何地。只见两岸的白鸥双双飞过,它们似乎在告诉我答案。

这首诗描绘了一幅生动的江上画面,诗人在船上看着眼前的景象,感受到了岁月的流逝和生命的无常。他用生动形象的语言描绘了船上的情景,展现了诗人内心的感受和思考。这首诗情感真挚,语言朴素自然,体现了揭傒斯诗歌的独特风格。

译文:

船上的两个大胡子年轻人正奋力摇橹,船身随着双橹的节奏在江中起伏。江面时而落下细雨时而停歇,身披短蓑衣的人们在雨中忙忙碌碌。两岸的青山如龙般蜿蜒入云天际,而我这位满头白发的老人却像是在沙滩上听着沙语。船头歌声回荡在雨中,船尾和声连连不断,篷上的雨滴落在篷下我的身上。我推开水帆,却发现身处何地都不清楚,只见一对对白鸥飞过江面。这些景象使我思考生命的意义和人生的价值。这首诗将人与自然融为一体,展现了一个诗人内心的独白和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号