登录

《重饯李九时毅赋得南楼月》元揭傒斯原文赏析、现代文翻译

[元] 揭傒斯

《重饯李九时毅赋得南楼月》原文

娟娟临古戍,晃晃辞烟树。寒通云梦深,白映苍祠莫。胡床看逾近,楚酒愁难驻。雁背欲成霜,林梢初泫露。故人明夜泊,相望定何处?且照东湖归,行送归舟去。

现代文赏析、翻译

古时的南楼映现在今人眼帘中,临空而立的建筑亭亭如月,正告别烟雾中的树林依依而别。深远的云梦睡醒了,是在这凄冷的白光中惊醒的么?湖水的颜色似青草般的苍绿掩映着楼阁,衬托着明月。想象中坐着胡床(古时少数民族的坐具)看它也许会更近。满腹的愁绪就像这难止的楚酒。流霜似的月影和清冷的光辉想要将白霜撒在芦雁背上,但落叶般的微露却在树梢上凝结成了小水珠。今夜,你定会泊船在东湖之畔。明晨我们送别时,你将会在何处?只有那东湖依旧,你却要离去了。

这是一首送别诗,诗中运用了丰富的想象和联想,将眼前的景象与别离的愁绪融为一体,以景显情。同时,诗人也善于用叠词,增强了诗歌的音韵美和表达效果。从尾联可以看出诗人对于友人的离别是十分不舍的,并且充满了对于友情的珍视。

现代文译文如下:

美丽的月儿高挂在古时的南楼,月光洒向古戍边,与烟雾中的树林作别,流连忘返。深云梦泽在这清白的光照下显出了幽深的色彩。波心荡起的影子是那一片蔓延青翠的原野上的月光仿佛能让清寒融入到了深邃的水面上一般了,破屋染霜仿佛化入银月色了般淡然浸着悲楚之美。“是言昨归湖兮明月逢”(胡宏语)。沧茫湖上似青梅着白盐、想应是替人难过(旧时以霜为白盐),泊船东湖岸畔月夜送我好友归去临别相望竟不知在何处?也只有在明月的湖上荡漾且看东湖月回去吧?请明月伴君舟而行了!这是多么的深情而真挚!

此诗以月亮为线索,通过描绘月亮在不同环境中的形态,展现出离别的愁绪和不舍之情。月亮作为古代诗歌中的常见意象,常常被用来表达离愁别绪和相思之情。在这首诗中,诗人通过对月亮的描绘,将离别的情感与自然景色融为一体,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号