[元] 揭傒斯
宁上山头种禾黍,莫向他乡作羁旅。
山田得雨尚有年,他乡憔悴何人怜。
一身千里家何在,全家更在沅湘外。
独树鸡鸣枫叶飞,荒村雁没芦花碎。
亲在穷边望子还,子在长途衣复单。
居无寸田出无仆,明年作官当食禄。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
送黄五舅得武陵校官还辰州寓居省侍
揭傒斯
宁上山头种禾黍,莫向他乡作羁旅。 山田得雨尚有年,他乡憔悴何人怜? 一身千里家何在,全家更在沅湘外。 独树鸡鸣枫叶飞,荒村雁没芦花碎。 千里迢迢有所客,问官非使非吾责。 亲在穷边望子还,子行泥日衣复单。 但愿士子早入觐,阙庭无事身平安。 沅湘有谷曰武陵,官舍尚堪容偃息。 山田薄利租税少,秋深渐有归农心。 即此可以忘穷达,悠悠世事何关心。 黄五舅是作者友人,这次他儿子武陵校官要返辰州寓居省侍他老母,故作此诗相送。诗的首联表达了劝勉之意;二联写黄五舅远在千里之外的辰州,家中情况自然无从知道;三联写荒村日暮的凄凉景象;四联写黄五舅返辰州后可以省侍老母,应该算是穷边有归宿了;最后劝他可以超脱一些,不要计较得失,不要为世事所烦心了。
这首诗语言质朴自然,不刻意追求华丽词藻,却能以平实自然的语言表达真挚的感情。诗的前四句平铺直叙,朴实无华,但感情真挚,对友人的关怀和劝慰十分诚恳动人。中间四句则描写了荒村日暮的凄凉景象,读来令人感到悲戚不已。最后四句则表达了作者对友人的劝慰之情,语言平实,但却充满了人间的温暖和真情。整首诗感情真挚动人,语言朴素自然,是元诗中的佳作。
译文: 宁可在山上种庄稼,切莫为客居他乡而惆怅。 山里下了雨庄稼尚有收成,他乡憔悴得谁来同情怜悯? 远在千里家人无从打听何处安身,全家更在沅湘遥远的外乡客居。 独在树梢上鸡唱枫叶飘飘飞,黄昏时村庄沉没芦花飘零星星碎。 双亲远在边疆盼儿早早归来,儿子你跋山涉水衣衫还是单薄单人。 只要士子早早入朝为官效力,皇庭无事大家平安无事也欣慰。 沅湘一带有个谷叫武陵,官舍还勉强可以安身居住。 山薄田少税少有利可图,秋深时大家纷纷回家归耕务农心情舒畅。 这样就足以忘掉穷通和达显,人世间的悠悠事情何关紧要。