[元] 揭傒斯
泪尽乌号不可攀,传宣忽降白云间。
天华拜舞君王赐,梦断斋庐月满坛。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在生命的秋天里,揭傒斯默默地守在郊祀斋宫的夜色中,梦中却先帝召见,手中还被赐予了一枝橘花。这一幕的突然降临,既让人惊愕,又让人感动。诗人将这梦境化作诗行,在泪水和月光中,倾诉着无尽的哀思。
首句“泪尽乌号不可攀”,借用《诗经》的典故,喻指年岁已高,将不久于人世。诗人们常用比喻,来描绘生命的最后阶段。这句诗中的“乌号”,指的是良马的名字,良马乌号,意味着衰老将至,这已预示了诗人的生命轨迹。第二句“传宣忽降白云间”,意为皇帝的召见突然降临在白云之间的斋宫,这里用“白云间”来形容皇宫的庄严和神秘,也暗示了召见的突然和重要。
“天华拜舞君王赐”,是诗人在梦中接受君王的赐花,用“天华”来形容“橘花”,是将其比作天上的仙华,表达了对君王的谢意。最后一句“梦断斋庐月满坛”,则是在梦醒后,发现月亮已经照亮了祭坛,意味着美好的记忆与愿望虽然随着梦醒而逝去,但却能在心灵中永恒的留下月光下的美好。
整个诗歌流露出诗人的深厚感情,同时也寓含了重大的政治意味。他对过去的回忆、对皇上的谢意和对未来的期望交织在一起,流淌在每一个字句中。读后让人感到深深的哀思和敬意,也让人对诗人的一生充满了深深的怀念。
至于现代文译文,我会尽力将诗句中的古文元素转化为现代语言,以便更直接地表达其含义。但请注意,这只是一个翻译过程,可能无法完全还原诗句在原语言环境中的韵味和情感。
原文:泪尽乌号不可攀,传宣忽降白云间。 译文:岁月荏苒我即将衰老,而召见忽然降临在青云之上。
天华拜舞君王赐,梦断斋庐月满坛。 译文:犹如仙华为我而舞,梦醒时分月光洒满祭坛。
这样的翻译试图保留诗句的基本含义,同时尽可能地使其更易于理解。希望您能满意。