登录

《贤者之孝二百四十首·贾获》宋林同原文赏析、现代文翻译

[宋] 林同

《贤者之孝二百四十首·贾获》原文

扶母犹可免,弃君安所之。

可能共母载,忍不授君绥。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

在封建社会,君权至上是天经地义的,如果君王没有对你做什伤天害理之事,那也应该是无可厚非的,人们除了顺从以外,实在找不出更好的办法。但有些人,当君王触犯了自己的母亲时,却敢于站出来说“不”,用自己孝顺的行为来捍卫母亲的尊严。林同的这首诗,就是写出了这样一位人物。

“扶母犹可免,弃君安所之。可能共母载,忍不授君绥。”这几句是讲一个名叫贾获的人,在参军出征的路上对自己的哥哥讲的一番话。“共母载”,与母亲一同逃走。“授绥”,给他抓住绥,就是把定要走的去路;与之相对应的词句为《邶风·谷风》里的:“行有死人,靡使知意”在这里两篇之情景很像似同而殊途归返表达“敢不授绥”表示什么都可以接受,只是不能弃君。在贾获看来,母亲固然应该孝敬,但君命不能不从,在君王与母亲之间,他首先选择了母亲。

封建社会中君权至上的观念深入人心,但也有不少人对此持反对态度。林同的这首诗就表现了这种人权平等的思想。贾获对哥哥说:“扶母犹可免”,就是说为了母亲的安全可以免于应征服役;既然扶母可以免于服役,那么推之,弃君亦安所就死呢?在贾获看来,他为了母亲的安全而服徭役,君主也不能因此而把他杀死。他反对杀的理由正是“可能共母载,忍不授君绥”这句话是贾获宁守母家不助君家这一行为的体现和辩解。从这一角度看此诗就带有更朴素的人权平等的色彩了。

这诗写得明白晓畅,没有半点含糊之处。一个扶老携幼逃难的场面真实地呈现于读者面前。这位孝子用这样质问的语气向哥哥表明自己的立场,十分传神地刻画出孝子既想孝敬母亲但又难违王命的心态和性格。此诗文字明白流畅,如行云流水一般。

译文:

为了母亲的安全可以免于应征服役,但是抛弃君王又将去何处呢?

我能够和母亲一起逃走,难道还能忍心不接受你的帮助吗?

现代文译文:

为了母亲的安全可以免于服役,那么抛弃君王又能去往何处呢?

我能够和母亲一起逃走,怎能忍心不帮助你获得帮助呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号