登录

《夷狄之孝十首·号吾》宋林同原文赏析、现代文翻译

[宋] 林同

《夷狄之孝十首·号吾》原文

如何降塞下,不复恋羌中。

既是能将母,还应知向风。

现代文赏析、翻译

夷狄之孝十首·号吾

远渡边塞保家国,但因名声不爱疆。 如果能为母亲尽孝心,就是走向西风也无妨。

以下是我对这首诗的赏析:

首句即指出:守边的人不是为边塞生活所感而甘心去那里居住的。这样的抉择并不出于个人对某种功利的考虑,而是完全出于对母亲的感情——毕竟国家之事大利得失有时是难以估量的,边塞生活的辛苦烦难倒完全是个人的小事,从这两句可体会到家国两全所具有的说服力量,虽然全词寄托都在此点上。下一句是说既然选择了去边塞尽孝而不是归家事国,也就要以能够奉养母亲为自己的使命,这种尽孝之心因此使得他对国事政治无复关注了。也就是说,“知向风”不仅说心志的倾向性,也是对当前的交代;不然就仅仅是个泛泛的敷衍。在四句含意如此之深的诗情中,下阕就转接得非常自然。

下阕纯为劝孝之作。“如何”二字是急问远赴边塞的原因,也是概括自己全部心情的语汇。从词情看,似不必将“如何”作如何艰苦如何危险解。因为林同是位有儒者思想的诗人,他写边塞生活是寓有深意的。所以“降塞”应和“不复恋羌中”联系着看,羌中言塞外,此指边疆。既然是“不复恋羌中”,就说明他已将一切置之度外,而唯一惦念着的就是母亲了。“既是能将母,还应知向风。”上句是说既然能够为母亲尽孝,也就自觉地不辜负了自己的使命。“知向风”回应上阕“不复恋羌中”,与“如何”相呼应,完成了一次艰难而又富于深意的劝孝过程。此词的优点在于以提问的形式把词情推拓得层层有力。由于有出色的表现和成功的劝勉艺术上的互补作用,可以说这首小词是非常成功的一首思想情操教育的好教材。

在这个浅易的小词中林同通过对个人生活的述说把个体的行为同整个国家的利益统一了起来;这就不只是寓有深意的问题了,而是具有了教育作用和启迪作用。这正是其价值所在。

以上就是我对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号