登录

《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》宋林同原文赏析、现代文翻译

[宋] 林同

《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》原文

随母适异国,先归汝忍能。

致人不见视,应是得人憎。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作宋代诗人林同《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》的赏析:

这首诗,简洁地刻画出叶公诸梁为了母亲,背离祖国,远赴他乡的孝心。诗中表达了他对母亲的深深孝敬和无条件服从。

首句“随母适异国,先归汝忍能。”是对叶公诸梁的赞美,他愿意跟随母亲,跨越国界,到异乡为国,此情此义,使人难忍。这是一个壮举,这种情感也是人世间极其罕见的。接着,在翻译的过程中尽可能的保持诗歌原来的含义。“致人不见视,应是得人憎”,对于这种无悔的决定,周围的群众会感到陌生和不理解。这样的人,反而会被人厌恶和憎恨。这是因为人们不能理解他的行为,不能理解他为了母亲所做的牺牲。

这首诗以其独特的角度和深深的情感,描绘了孝敬的真谛和无私的付出。这也是林同诗中的一种常见的主题,他的诗总是以微妙而深入的方式,展现出人性的光辉和孝敬的美德。

现代译文如下:

在远离故国的他乡,跟随母亲赴远方。 他人不解也憎恨,你的孝心谁能量? 为了母亲你远离,舍弃故土去他乡。 致人疑惑被人憎,你的孝心无人忘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号