[宋] 岳珂
鸟道度崄绝,禽名通古今。
筑亭聊驻马,息木未成阴。
路峻天应近,崖幽雾更深。
畏途犹避热,坐有蹑云心。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
此诗写暑热中跋涉山路的艰辛情景。首句“鸟道度险绝”是说山路险绝,只能飞鸟才能飞渡,所以称“鸟道”。次句“禽名通古今”是说鸟类古今皆有,呼应“古今”二字,暗点诗题“过啄木岭”。以下四句全写暑热。
“筑亭聊驻马,息木未成阴。”前句是说在险要处筑亭以备驻马,后句是说古木未成阴树,供人休息。这里借木荫而张起李代桃僵的联想。“息木”和《蜀道难》中的“枯松倒挂倚绝壁”写法相同,马嘶木倚,好像偃息老树还要进一步缓息劳动。“筑亭”、“息马”,这具体动作表现了作者乘兴漫游,整马就道的态度。这联看来对得很呆,但它写动、写静结合,联类而及,在呆对中自有一种生动传神之处。
“路峻”两句说山道高峻,感觉离天很近;崖头云雾更浓,几乎可作幽冥世界去理解了。这两句一方面仍然写出暑热难当的气氛,另一方面也写出一种畏途迷离的感受。这里正是通过错觉的刻画来渲染暑热炎炽的。末联“畏途犹避热,坐有蹑云心”,补足了前面因畏途而避热的心理和欲步云游的愿望。“畏途”就是险途,这是由于山路峻峭,林木森严,常使过客疑惧,故称为畏途。说畏途还嫌避热不够,进一步说明畏途还由于暑热。“坐有蹑云心”,就是想象自己思欲步云游,心存高远的意思。
这首诗写的是小暑时节在山中的感受。诗中既有对山林暑热的描绘,又有对山行情趣的抒写。既有实景的描写,又有幻觉的渲染,把畏途暑热表现得十分生动传神。
现在,将这首诗的现代文译文呈现给您:
跋山涉水越过艰难的山岭,形形色色的鸟类飞越古今。
短暂的歇息只为了暂时停下坐骑在树林繁茂之处亭子一隅;树木尚未来得及成荫却送来了燥热的压抑与愁思。
高峻的山路恍如与天更近而崖头幽深的雾气仿佛更甚、揣想畏途炎热不如避开如今还要畏惧逃避;一坐下就有了跨越云彩急于追寻之心远大的襟怀犹如乘风。