登录
[宋] 岳珂
九天驿骑下弓招,葵日丹心识就尧。
鸾凤正应在阿阁,鶢鶋何事享箫韶。
丘园有分容逋客,海岳无裨愧圣朝。
老病不堪心力倦,甫田勿叹莠荞荞。
己亥十二月十七日,帖被召恩感而作。久窃大藩,未获报称,又以衰疾,不能辅相,补缀其间,有愧于职。盖自分衰朽,无所知识,然宠光赫然,在名臣中,而以余年,媿荷推毂,其何以堪。然公之功德,见于言语文字者已多,不复缕述。兹所感者恩意耳。
九天之上,驿骑如飞,忽来召唤。心知所感,必是君王招我之意。如葵日之光,我之心向着明君。鸾凤正应在阿阁之中翱翔,鶋鶋却何事享箫韶之乐?犹如梅子之事,味酸而不可食也。虽然逋客也有田园可归,海岳之深广不足以报之圣朝。我虽有疾病在身,精力已衰,然责任在心,力不从心而心有愧也。田家辛苦种麦之事,可叹也!
现代文译文:
我本是地方大员,却未得报国称职之感,又因身体衰弱多病,不能辅佐君王,愧对君恩。我自知年老体衰,无所作为。然而君王的恩泽显耀,在名臣之中居于首位。面对这份特殊的荣耀和厚爱,我真是感慨万分却又难以承受。不过君王的功德仁政已广为人知无需我再多言,我要强调的是我对这份召见的感恩之情。
忽然接到君王的召唤,心情万分激动。作为臣子尽职尽责是理所当然的,然而年老体衰多病的我实在无法胜任大任。对此我深感愧疚。但君王的恩泽如此深重,让我觉得自己的家园也有君王的庇护一般。即便我已疾病缠身,精力不足也让我深感愧疚。这首诗充分表达了我对君王的感激之情和自身的无奈之情。