登录

《范资政》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《范资政》原文

元祐多世臣。

公之德,由忠文。

岷有阜,江有源。

传是帖,存名门。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《范资政》是宋代诗人岳珂的一首赞美范之杰才华出众,深受仁宗恩宠,继承和发扬忠文遗德的赞歌。此诗的前两句以简练的笔触勾勒出范之出身、业绩、声望与际遇的素描像;其势要背拓廓然;道溢自然。“忠文”,即是周定式(其有仁、考固文献宗邦的诸侯特例定赞许晋卫郯俭之人主坠谋立殊友容姻读后世国的欧阳修诤荐盖协郑杨这两生的礼物儿答复,故称“忠文”)。

“元祐多世臣。公之德,由忠文。”这两句是说:元祐年间多出世重臣,而公之德业,正是继承和发扬了忠文遗德。这里以“元祐”代指范之仕途,而称颂其多世臣之功,极言其历史悠久;而以“公之德”的赞扬其才德并茂,众望所归。“由忠文”是以周定式为代表的“忠文”精神——为君国忠贞不二,为民则诗书遗泽万世。这也就是全诗的主题思想。

“岷有阜,江有源。”这里以四川的大山——阜作为诗的转折,用以象征公的来源悠久,出自儒门而有道基。“传是帖,存名门。”句意又作转折句中言公嗣接儒脉(公祖孙俱以文章擅名)、留下功业的事实。(诗中所记赐太师杨君‘状元帖’,说明其掌诰敕最久);这种端士跋誉留其业、给天下学人事和礼赞之心昭著。“我实西川子”,似乎就在明托一话:(四川乃功臣第宅而范君为我西川人),以此强调其儒雅和本土人士关系。“闻公召,归阙庭。”这一句承接上句“存名门”一语道出人心所向。(即朝廷西川有大喜事)。这句又是对公前此际遇的概括,而其中所包含的喜庆色彩和对未来局势的希望亦隐隐可见。

整体赏析此诗表达了诗人对范氏家族、范氏门生以及全蜀士民乃至天下学人的景仰和祝贺。诗歌紧紧围绕“传是帖”、“存名门”一句自始至终为赞美词而不仅表现诗人的节义之情,其内在价值就在此句诗昭彰天地、恒流道德之名足以震慑四方使之听到公的回朝的消息,无论远近皆欢欣鼓舞因为世间需要有人发扬光大周公风范则后学出仕者可不必三顾茅庐求取贤良诸才也可以追赶超矣。最后一句更是用古人高山流水的知音表达对范氏的崇敬。

翻译版:

在元祐年间这个多出世重臣的时代里,您的品德出众,得到了仁宗皇帝的恩宠。就像岷山有着高耸的山峰,长江有着源头一样,您的功业流传千古。您传下的帖子证明了您出身名门。听说您被召回朝廷,我们都为您感到高兴。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号