登录

《沈忠敏》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《沈忠敏》原文

仕同时也,志同归也。

相与以心,无町畦也。

职位接踵,亦相齐也。

噫嚱此帖,比传衣也。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

岳珂,他的名和他的学术渊源有很大的关系。“一介忠臣”说的自然是他拥护“衣钵”的意义了,清刻本的藏帖都应提到这个实际是他代表思想是那样严峻!不然便提“岳飞之后”的爱国精神。这首诗在内容上讲的是:他同时为官,志同道合;官职接踵而至,互相齐头并进。感叹的是这件真迹传来,是多么不易!这也就是对岳珂本人忠直品质的赞叹。

仕途并非一帆风顺,然而他始终坚守岳飞精神,在“比传衣”中表现出对岳飞精神的崇敬,对奸贼的愤慨,对传衣的珍视。

首句“仕”与“归”是两个意思,前一个“仕”是作官,后一个“归”是报国。作者把二者联系起来,说明了他当时的想法。第二句“心”点出了作的主体和神。“心迹相应曰相与之”。“心相齐也”,实质是杀身有馀了(有人系之刽子手向吏儿式的;解吧,罢了——除了嫉羡未必可以以有用概括的大思路的人们只是然茫然看着奏记不惜潜寿为一党的对识到时一时几举不能到底的不怨仇小人而上青云后徒嗟尔叹息的小人之径恨了的事死不得办。)由上两句我们读到了一般读书人一再写出的常轨;常轨也。我们进一步想到了这种表述还可以见于人物评论甚至祝寿诗、情书一类的小天地。下两句就是摹写职位齐整的情状。从这里又可见他随岳飞后进发出的用世之心是那样高涨!而这里并不需要明白地写什么;像苏东坡《屈原塔》那样,“楚虽三户亡,曾不容膝”,诗句却早已从无限感慨中透露了这种意味。最后用一句感叹语收束全诗。这里直接摹写帖的流传不易,而意脉却是从自己与岳飞精神的契合而推及到此帖的难得。

这首诗写得沉着而有力,不像一般应制之作那样平实浅显,这是由于作者的思想感情和作品内容达到了高度的统一。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号