登录

《曾宣靖》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《曾宣靖》原文

公在嘉祐,辅政受遗如毕公高,勋烈堂堂,奉同而隮也。

公在治平,清净画一如曹相国,德心休休,比规之随也。

公在熙宁,功成身退如裴中令,寿隽番考,乐以全其归也。

帖字宛然,既庄而复奇也。

周密无间,笔法繇此推也。

予得而藏,尚可以想麒麟之英姿也。

现代文赏析、翻译

曾宣靖

作者:岳珂

公在嘉祐,辅政受遗如毕公高,勋烈堂堂,奉同而隮也。 天下大定,朝廷之上,道义风行,而公为巨擘。

公在治平,清净画一如曹相国,德心休休,比规之随也。 贤者在位,世道之隆,而公为辅相。

公在熙宁,功成身退如裴中令,寿隽番考,乐以全其归也。 古之君子,今之完人,非公而谁?

帖字宛然,既庄而复奇也。周密无间,笔法繇此推也。 予得而藏,尚可以想麒麟之英姿也。

赏析:

这首诗是作者对曾公的赞扬和敬仰之情。曾公在嘉祐年间辅政受遗如毕公高,勋烈堂堂,天下大定之后,朝廷之上道义风行,而公为巨擘。在治平年间清净画一如曹相国,德心休休,比规之随也。在熙宁年间功成身退如裴中令,作者用庄重之中见奇特的笔法描绘了曾公的帖字宛然,周密无间,赞美了曾公的书法之美。

译文:

曾公在嘉祐年间辅佐朝政接受遗诏时像毕公高一样荣耀无比。当时天下已经大定,朝廷上讲求道义风气盛行的时候到了,而曾公您成为中流砥柱式的伟大人物。在治平年间朝廷整顿有方国家秩序井然就如同曹相国在相位的时候一样清净肃然;治国安邦方针政策顺应民心休养百姓时候到了而曾公您又成为辅佐朝政的贤臣良将。在熙宁年间曾公您功成名就之后激流勇退就如同裴中令一样明智;年寿高长官职任满朝廷赐予封赏安享晚年时候到了而曾公您又能够做到这一点。您的书法作品字帖宛然可见其庄重之中又复现其奇特之姿;笔法之间严谨周密无间。我有幸得到了您的字帖真迹还可以由此想见您那英姿焕发的丰采神韵呢!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号