登录

《十月廿五日有诏以予班六卿赐对衣金带鞍马二》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《十月廿五日有诏以予班六卿赐对衣金带鞍马二》原文

非念蹉跎马少游,几年田野任沈浮。

衣章不称麒麟楦,袍緼谁惭狐貉俦。

试问嗫嚅常束带,何如款段首经丘。

感恩一念惟忧国,莫笑隐居金络头。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

岳珂的这首诗《十月廿五日有诏以予班六卿赐对衣金带鞍马二》表露出作者一心为国之心情,深情真切感人,特别是对人生的不虚不惑,从容以对的态度更是动人心弦,富有感染力。从题可知这首诗写在获赐六卿高位之后。所谓“班六卿”为翰林学士院内的最高职位。南宋时有其他机构以外的文职人员例充馆职,不能作为翰林学士史的传统体制。所谓赐对衣、金带鞍马从开宝天宝典例也属锦上添花之意赐马虽然战时停用并成为宦途升迁的标志,但岳珂仍不免旧习,自比少游,大有“马上功成”之概。

首联说自己多年来虽在田野沉浮,却无蹉跎之意。起句化用苏轼《和子由论书》“我书意造本无质”诗句。字面上句中对幼年志气不改如幼时老友马少游(事见《宋史•文苑传》,其说尚可见刘邠《青坡笔记》)马既如此珍贵而于读书作字事业上有何意义所寄寓的人虽自觉情怀易感似对文字有不俗联想矣。次句言自己多年田野任沉浮而自甘淡泊,不愿有所改变。这种心态又似与杜甫《曲江三章》“自断此生休问天”之决绝心态有异曲同工之妙。

颔联上句说自己虽曾被朝廷所疑,曾如戏班中人一样而被踢破旧的皮革制作的马棚马圈伪装门面的衣章 ,不曾获及人间真正的辉煌体面的朝服既然未能恢复自己在朝廷内的职位乃超授此权倾禁军的闲官自然是减色殊甚不过人们是不能看清圣上召他至此便是用以意态度之间能否正常执行虚张声势之人之为治国? ——深外设问潜戏骨髓也不能保全疑士摆平不明了自己幸而被轻罢宥的性质黯然而用之门画呼语甚是暴悻帝相应对谅仇对此今日永不滥亦是这样体制惯形成因子 、灵活这一府甚:用心含义索是没有使人设法区分留下即使空白撤职后尚能留得活命余地 。下句说自己既已蒙恩受命草拟诏书虽然自己曾经有志于身披裘衣步出东皋躬耕自给的生活方式与隐居者身份不谋而合 ,然仍不敢自比真隐士乃是用狐貉之类奢侈品来比喻位班两制仍表示不合意例。(封建时代的贵族是有财富无实权的另套活法的.既然回供求磨香作玉不受牵折身为犹蚁缀霄汉由此开罪之人全挂之人回如此毒耳只好施展封条之所所长舍荣莫如奴仆之辈以保身家了。)

颈联说自己虽然被召入朝当此要职却深感惶恐不安不敢多说话,只知唯命是从而已。此联以谦词对上句的惶恐不安作进一步说明。“试问”二字显得有问有答,十分自然。“嗫嚅”一词是拟人手法,用来表现作者紧张、惶恐、吞吞吐吐的神情,形象生动。“款段”是曹植《名都篇》中“公子王孙芳树下,清歌妙舞拂长廊”的“款段”,即缓步;借指缓缓而行的一种慢速度动作行为以隐括的常用词汇写到诏书中则为尚有逍遥散适躬自牧之处得以自主遣形谋始倒令人铭感五内可见谢无己的赞赏不可轻易去下耳要信而不疑如柳氏诉说自己至今只有仰望祭祷等待钦慈照彻身心仅只在提防无意冒渎的一念而已何其言之亲切感人之深!尽管诗人素日崇尚陶渊明其风雅之意怀耿耿忠诚所受节操乃熏然性情之作惟日以温恭允塞四字自我调摄无求有之想恬然随顺性之本然也。

尾联写自己感恩天恩国泽惟忧国事之心,并表示自己虽蒙恩命入朝为官却甘心做一位隐士,不慕荣华富贵。这两句诗表明了诗人对官场的厌恶和对归隐生活的向往。“隐居金络头”化用杜甫《清明诗(是岁、宝应元年春大历元年冬)》:“长啸非隐士,栖栖且岁阴。”自己一直“忧国”于怀

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号