登录

《九月八日桐川道中二绝》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《九月八日桐川道中二绝》原文

断云轻素抹山腰,山下人家野水桥。

小队旌旗空猎猎,不教閒趁酒旗招。

现代文赏析、翻译

当然可以,这是我根据宋代诗人岳珂的《九月八日桐川道中二绝》写的原创赏析以及现代文译文:

《九月八日桐川道中二绝》是岳珂在桐川途中所作,展现出一种静谧悠远的田园风情,通过简洁的描绘,传递出对自然的赞美和向往。

首先,从诗歌的内容来看,“断云轻素抹山腰,山下人家野水桥”两句,用笔细腻而富有动感,描绘了山腰上的轻云和洁净的素色,以及山下的人家和水桥,展现出一幅宁静而和谐的乡村景象。

其次,“小队旌旗空猎猎”一句,借用古代军队出征时的旌旗猎猎来形容小队人马在路上行走的情景,表现出一种静中有动的艺术效果。这种效果不仅突出了诗人的行踪,也使读者感受到了诗人的孤独与忧郁。

最后,“不教闲趁酒旗招”则给人留下想象的空间。通过用“不教闲”来表示不让随行的壮游接触到酒店的商业气味和引发一种与之不恰当或不好的会面的意识来创造出诗句更沉寂或冷漠的情绪调色板。“猎猎”中的 “小队”,注家不知含义是止晏仪人物还是包括诗人自身。但是无论是谁在跟谁走,这个 “小队”之众在路上的情景确实是一幅肃杀凄清的画面。诗人的孤寂、感伤情绪也就可想而知了。于是 “不教闲趁酒旗招”的表述方式便自然而然地出现了。酒旗为了招徕顾客而随风摇曳,与前面描述的肃杀气氛形成鲜明对比。它是一种补偿性的、活跃气氛的举动,仿佛在说: “虽有这么多壮游之人,但不妨饮酒作乐一番。”这种反常的做法恰恰表明了诗人内心深处的寂寞和孤独。

现代文译文如下:

在秋日的桐川道上,我行走着,身后是渐行渐远的村庄,身前是悠长的山径和小溪。天边的云轻轻覆盖在山腰,山下的田野中流淌着野溪,那里有人家居住。空气中带着微微的湿润和山野的清新气息。我不禁停下了脚步,享受这一刻的宁静和美好。

身后的小队人马虽然早已走远,留下的只有空荡荡的旌旗在风中猎猎作响。这是寂静中的一抹生机,虽然它们已不在我的身边。这空旷的景色中没有繁闹的市集和嘈杂的人声,只有我和自然。我想起了古人的诗句:“采菊东篱下,悠然见南山。”这就是我所向往的生活,简单而宁静。

尽管如此,我也知道我不会永远停留在这里。我的旅程还将继续,前方的道路还很长。但是这一刻的美好我会记住,它将陪伴我走过未来的旅程。这就是我所理解的 “小队旌旗空猎猎”,这就是我在秋日桐川道上的感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号