登录

《寄道士杨休文》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《寄道士杨休文》原文

羽衣来自合山前,见说山中老散仙。

出岫无心云傍日,归巢有意涧鸣泉。

同襟汗漫寻常客,掉鞅文章四十年。

我亦近为猿鹤侣,试从香火结前缘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这是一首寄赠诗。诗人眼前并没有诗人可以想象的生人。如果没有同时看到和熟悉的可亲可爱的传记文字在什么作品中引述和类似传说流传的话,一定写不出这种现成味儿的寄赠诗,因而决不会知道从前就有这样的活脱脱的合写的来者可以那么亲切地寄赠。

“羽衣来自合山前,见说山中老散仙。”诗的开头是说,友人,一位穿着羽毛编织成的衣服的道士,从合山(地名)前经过。听说他是山中一位年老的散仙。“散仙”是道教对修炼得道者的美称。这里说“老散仙”,带有自嘲的意味,意思是自己虽然有志于学道,却未能如愿,只能与猿鹤为侣,以师友相待了。

“出岫无心云傍日,归巢有意涧鸣泉。”这两句是写景,寓情于景。“出岫”句是说白云悠闲地飘浮在山头的上空,太阳也悠闲地挂在天空;这云彩是无意地伴着太阳,还是故意地浮在太阳身边呢?当然是有意地了。这层意思是说诗人对友人的殷切期待和深情希望。“归巢”句是说鸟儿归巢是它的本能,涧水有声音也是自然现象。而诗人引申为对友人的归宿、追求、处世之道的赞许,即希望友人能像白云涧水那样超然物外,摆脱世俗的羁绊和困扰。

“同襟汗漫寻常客,掉鞅文章四十年。”上句意思是说与友人志同道合,愿同道友交往,愿意和“寻常客”一样接受对方的赐教、指教;下句是说年过半百了,竟在尘世羁绊中白驹过隙了整整四十年了。上句赞美友人倜傥高逸的胸襟和对真率自然境界的向往。“汗漫”即“漫汗”,意思是游荡不受拘束;“寻常客”本指偶然路过的游人,这里是泛指不求高官厚禄、功名利禄之徒。下句则是对自己半世生涯的叹息和悔恨。

“我亦近为猿鹤侣,试从香火结前缘。”猿鹤是古代传说中的异兽,多用来比喻仙人和神仙伴侣。这里诗人是说自己也是与猿鹤为侣的凡人了。可是也想跟友人一样求得神仙缘分或希望神佛的感通、垂赐,能够修成正果或获得某种安慰。“香火缘”就是通过神佛来缔结尘外之缘的意趣。“前缘”是说宿缘,“试从”是试探、希冀的意思。整首诗不仅借赞慕云云寄赠与“奇缘”,对希望共同修炼超脱尘网有了表达与祝福。诗的艺术表达上有很大的特点,语言圆熟得可爱,“口中古涧鸣流泉”表达既典雅、凝练而又有妙趣天成。文字背后的得意实在是蕴含真义而且至当不易之意一再加足重的选择所说到了等层次说法终于逾增俱益若翻译时候控制节奏调和加以一字累事就很合理让好友避免左读者的匆忙出现商义儿更多折扣譬如视觉涣散了忽一阵境界搔起来什么意思荡出一个但零零当当而又有情致把意旨凝炼集中了

这就是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号