登录

《己亥八月廿一日除书予拜太平兴国宫祠官呈赵》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《己亥八月廿一日除书予拜太平兴国宫祠官呈赵》原文

世间何物最是閒,司谏拂衣归华山。倦来忘记省不得,依约此语祥符间。终南捷径本自错,老子新司紫元钥。官家雇我作閒人,有酒醉呼端不恶。岁糜廪粟月俸钱,豢鹤有料芝有田。人生何必待有用,我老得此宁非天。君不见当年把臂龙图上,司谏放归元未放。又不见倦翁山行醉复醒,说著拂衣今亦忘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是岳珂在辞去祠官职务时所作,他以司谏(官名)和终南捷径的典故自喻,表达了自己不愿与世俗同流合污的心志。

首句“世间何物最是閒”,他自问自答,认为最闲的东西就是衣衫。这里借衣衫之“闲”,表达了自己辞官后的轻松和愉悦。

“司谏拂衣归华山”一句,他以历史故事中的典故人物——拂衣归山的谏官司谏为榜样,表明自己也要学他辞官归隐。

“倦来忘记省不得”一句,他以司谏倦游归隐为喻,表明自己不愿做官,只想过清闲自在的生活。

“祥符间”指的是宋真宗祥符年间,此处表达了诗人对往昔清闲生活的怀念。

接下来的几联,他通过对比,进一步表明自己不愿做官,只想过清闲自在的生活。“老子新司紫元钥”,“紫元钥”指的是祠官的钥匙,这两句表达了自己既然做了这个祠官,就只能应对琐事,想有大作为是万万不可能的。“官家(宋朝对皇帝的称谓)”指当时的统治者。接着的两句是说官家只知每年发我俸禄却不重用人才,反正我是悠哉游哉清闲自在的很。“豢鹤有料芝有田”,前一句表面上写的是养鹤有饲料,种芝有田地;实则暗喻自己怀才不遇,只能白白耗费光阴。整首诗中,诗人用典贴切自然,语言平实却寄寓深远。

最后,诗人以历史上的“倦翁”和“龙图上把臂龙图上”自比,表达自己不愿再为官府效力的决心。

至于现代文译文,我会尽力以流畅易懂的语言翻译这首诗:

世间有什么东西是最闲的呢?司谏你拂袖离开,归隐华山。我疲倦了官场忘记也忘不掉这些年来的辛酸苦辣。在祥符年间这些美好的日子里,我似乎已经预感到自己的归隐之路。即使被罢黜丢掉了原本的高位也不后悔,“老子新司紫元钥”我的祠官新职位也就当如此罢了。“官家只顾雇我来清闲清闲”,“我”自在的喝着酒还不知有多好呢。“年年俸钱发给俸禄也不是必要之物,”如今得了这祠官职务哪里不好了呢。“您没有看到当年‘倦’翁在路上醉得一塌糊涂就回来了么?还有那位和我在庙中不期而遇的‘龙图上’,我也已被放归乡里啊!”朋友们啊!请不要责备我的出走了吧!现在我已经没有心劲再继续为朝廷效力了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号