登录

《与高紫微雪溪饯客虽已预盟然坐次予每居上为》宋岳珂原文赏析、现代文翻译

[宋] 岳珂

《与高紫微雪溪饯客虽已预盟然坐次予每居上为》原文

碧梧正耐雪溪秋,况是西风送客舟。

华宴虽思奉婪尾,粗官何敢作遨头。

达尊谅识诗囊意,负约仍输酒斛筹。

想见尊前列红袖,可怜无分听梁州。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“碧梧正耐雪溪秋,况是西风送客舟。”这是说绿树上的黄叶已将化作雪溪中游的秋水。这种清新闲逸的境界以翠梧碧溪映衬“西风送客”愁闷心情和悲凉怀抱。“雪溪”,一个很有情韵的词,给人一种素洁幽美的联想。这两句中“耐”字用得好,它既与“正”字合拍,又给人以物我共赏,物我皆耐(意为经得起风雪)的感觉。

“况是西风送客舟”,点时地、渲染气氛。高紫微在饯别宴上讲了推许和安慰的客套话之后,催酒送客的情调也形成了感情上的起伏,一个“况”字就把诗人的欣喜若狂的情绪和高紫微的依依不舍形成了对比。“华宴虽思奉婪尾(意为华宴是打算为客人进酒唱酬之乐),粗官岂敢作遨头(遨头,行乐头目,此处即指宴会头头)。”表明自己的心迹,强调在诗家胜日美酒酬知己之际不愿应酬而已。“虽”“岂”二字一转一跌,表明自己实有此心。

“达尊谅识诗囊意,负约仍输酒斛筹。”说明自己虽不能奉陪吟咏作诗却可借酒行乐。“想见尊前列红袖,可怜无分听梁州。”这又是想象之词,想高紫微酒宴上排列着红袖美人,而自己却无缘欣赏那美妙的音乐。这种悲苦的心情和惨淡的处境与优美的饯别场面、热闹的惜别情绪形成了一个强烈的对比。诗至此,一种惜别惆怅之情也就自然而然地从反复的叙写中流露出来了。

这是一首很成功的借题发挥的送别诗。从题目、内容到语言、意境都是按照“送别”的要求与规范精心构制而成的。首联用倒装,“雪溪秋”实际上是点时令、渲染饯别环境,“耐”字渲染了一种不俗的气氛,从诗句本身透露出的情感气氛也是浓郁、洋溢的,诗人刻意描绘这一美妙的景象似乎是在主动缩小和被饯别者之间感情上的距离以便互诉衷肠。“碧梧”句所展现出的明净优美的生活场景、飘逸的气氛也从侧面衬托了高紫微当时的心情,使人觉得诗人如此有风雅款洽的情怀但要慰人金卮(饯别之酒),固然欣然欲往,诗人对于对方的仰慕也有酬之以酒、推之于命诗友共赋此景聊为饯行的情趣;而对于作为贤达乡官而退居的高紫微来说,诗人如此有情有义,也自然乐意与之同赏好景、共赋新诗了。

这首诗在艺术表现上也有其特色:一是善于借题发挥。诗人巧妙地借写饯别之景来抒发自己的情感,借题发挥,把送别诗常见的依恋不舍的情调写得起伏跌宕而饶有韵味;二是借苍凉的冬日美境和温馨筵宴推婉词及黯然离情相配、对照交织而成的一个和谐的境界来达到凄惋悱恻、撼人心魂的艺术效果。正因为上述两点的统一成功在佳境美情并相融合的过程中自然而然形成动人的诗韵美也如友人会聚之时大家酒来杯往兴致高时即席之诗后来被誉为南宋名篇绝句之一也就在情理之中了。

对这首诗的内容与表达有出入不清的地方辅之以《鹧鸪天》“悲欢离合古今同”,岳珂所拟饯别新景古人在马上逢此时不可作及时之戏些无不化成了无边思绪乃至清泪何以嘉他人凄苦的心情实未可知于此益信发感不宜过度于咏怀聊亦快已胸襟可悯之心因而受贤达之处未也可谓自外感而不能不入其慧心了也或许诸如此类的笔法便称得上高雅或优美呢。

译文:大雪纷飞的秋夜梧桐正耐得住清冷,何况在秋风中为客人送行渡船。华美的宴席本想举杯再三表示欢娱却作何用?只因我这个粗官如何敢作邀饮的头人?高紫微您通达人情应理解我诗囊中的用意,失约了还是献上美酒以尽地主之谊吧。想象您酒宴上排列着红袖侍女,

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号