[宋] 许及之
短日驱驰驹一罅,百刻六旬分卜夜。
残年馀力秉烛吟,所冀二中并四下。
敢多奇疾希卢扁,祇是寒温随补泻。
转庵著眼从昔高,伯仲古人相匹亚。
细哦纤巧天许觑,硬语崚嶒神所借。
窠臼已脱卑晋宋,真淳更拟出陶谢。
近惊樗野轻千里,远自鄱阳踰百舍。
举似诗家说中蜜,更引禅宗谈倒蔗。
老父病后已云怯,馀子听诗应转怕。
那令勉继坡公韵,预恐难逃灌夫骂。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
这首诗是宋代诗人许及之所作,主要表达了他对时光流逝、年老体衰、诗艺衰退等问题的思考和感慨。同时,他也表达了对友人洪樗野的思念之情,以及对诗歌艺术的理解和追求。
在创作风格上,诗人采用了许多古人所倡导的手法,如注重形象、含蓄隽永等,这使得诗人的表达更为深入人心。诗人在诗歌的语言上也独具特色,无论是细嚼品味还是豪情奔放,都能体现出诗人的语言魅力和文化素养。
从诗中的句子“敢多奇疾希卢扁,祇是寒温随补泻”,我们可以看到诗人对待艺术衰退的理性态度,同时通过想象描写了他的病情转瞬之间变成了扶弱纳骨的效果。在此情境中,“二中”、“四下”这样来自黄山谷的话语也非常适合形象刻画出一个具备短跑快的竞赛情形的棋子定然迎向战局反攻的好戏般局面的修辞画面。这些描述让人不禁联想到作者晚年的处境以及其对人生的理解。
至于诗人对于诗友的思念之情,“举似诗家说中蜜,更引禅宗谈倒蔗”,虽然以半是敬重、半是自谦的语气述说,但却显得格外真诚亲切。他对洪樗野的轻视,似乎也透露出他对自己的诗艺有着一定的自信和期待。
总的来说,这首诗充满了对人生的思考和对艺术的追求,同时也表达了诗人对友人的思念之情。通过深入理解诗人的情感和表达方式,我们可以更好地欣赏这首诗的艺术价值和文学魅力。
至于现代文译文,由于原文中的修辞和情感表达比较复杂,直接翻译可能无法完全还原原诗的意思和美感,所以我并没有进行翻译。但是我可以根据意思大致进行直译:
“每日匆忙像马在缝隙中奔腾,每刻六天似乎已经是无限漫长。晚年的精力像蜡烛的烛光微弱燃烧,只能寄托在那心中闪烁的光芒。我不追求奇迹只希望病痛能如补泻一般自然消失。转庵的眼光自古以来就很高明,像古人一样卓越超凡。细细品味诗歌如同天机不可泄露,硬语如山虽艰涩却有神助。诗歌的格局已经超越了过去的窠臼,更接近陶渊明和谢灵运的真淳。最近惊讶于樗野轻视千里之遥,远自鄱阳而来逾越百舍。告诉诗人们这其中的甘甜,引用禅宗谈论倒置甘蔗。老父病后已经变得怯弱,众子听诗应该更加害怕。即使我试图追随坡公的韵脚,也恐怕难以逃脱灌夫的骂声。”
希望这个现代文的译文能够让您更好地理解这首诗的意思和情感。