登录

《百七丈寒食扁舟之盟遽寒姚黄恐成轻负辄赋二》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《百七丈寒食扁舟之盟遽寒姚黄恐成轻负辄赋二》原文

连夕惊雷非恶声,池塘合合几蛙鸣。

春程尚有三之一,乐事那能四者并。

养得苔钱都满砌,足为花地藉残英。

闻闲不惜冲泥过,架上酴醿玉已成。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是许及之在寒食节看到友人赴宴未成留下的空缺而写的,作者心绪激动,心情忧虑,担心友人因此对宋初姚黄花有微词。尽管作者惜花怀友,但由于去春未能如愿与友人共同赏花感到不快的事发生在自己的身上,感情则转为轻忧。“闻闲不惜冲泥过,架上酴醿玉已成”既体现出珍惜春光的心绪,也展现出如梦幻般变化的情感曲线。

整体赏析:此诗的题材饶有趣味,给人以浓郁的生活情趣。尽管还杂有伤春感怀、未能与友结盟赏花的“忧来犹惧积”,经诗翁心情上的拨动却也给读者以新的乐趣。

这首诗首二句写连夕雷声轰鸣,似有惊心之感。后二句言寒食节已过一半,春光流逝在所难免;而自己未能与友结盟赏花也感到遗憾。“闻闲不惜冲泥过”,则又体现出珍惜春光的心绪。

译文:

连夕雷声轰鸣不是恶声,池塘蛙声一片欢快鸣叫。

春天的行程还有三分之一,赏花乐事怎能四美并肩?

花坛青苔铺满阶砌,足够为花坛增添绿色。

听说有那闲暇就不惜冲路过桥,架上的酴醿花已结成果子。

注:酴醿,又名百香果、佛见笑、生死泡、香斗、琼花等,有白色和浅红色两种。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号