登录

《再酬同社》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《再酬同社》原文

殷勤春事尚弥旬,岂是榆钱买得春。

映水残阳开句眼,满园新绿庇花身。

论文把酒交情旧,对弈忘机局面新。

信笔题诗无好语,多情乌鹊喜声频。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是许及之在春意盎然之时,对同社诸友的酬和之作。诗人对春光美景的热爱与欣赏,对诗酒往来的友情与欢乐,以及诗人轻松愉悦的心境,都从诗中表现出来。

首联直抒胸臆,诗人说:春事还余十日,岂是那榆树飘落的‘榆钱’所能买得住的?诗人用“殷勤”来形容春事,可见他对春光的珍惜与热爱。这余春便如同那初春时节的“殷勤”之人,特地为大家送来春意,好生照料这满园的新绿,它的无私慷慨令诗人深深感动。这里不说是人珍惜春光,倒说是春光爱人而显得如此殷勤,更是将人拟人,使人人和自然都沉浸在一种美好的情感中。这一联就是宋人宋祁《玉楼春》“东风阆苑闲过柳,二月烟花记春否”的意思。

颔联写暮春的景色。夕阳映照在绿水之中,好一幅画面;一园新绿覆盖着花朵,又是别一种景致。这里“残阳”与“新绿”,“映水”与“庇花”,工巧地描绘出暮春时节那生机勃勃、欣欣向荣的景象。这一联是对得相当精彩的,人因物而喜,物因人更美,已是一美;颈联又将议论融入写景之中。同社诸友虽是初次见面交流诗文心得,讨论棋艺之道,但是友情深厚却是历久弥新,常来常新。这也是春事留意的延伸表现啊!于是末联顺势而下,由衷地发出了对同社诸友的感谢与赞美之情。他说:随手写的诗没什么好言语,可是你看我们之间的感情是多么的深厚啊!由于我的心中充满感情,所以看到鹊鸟很多情,欢叫的声音听来是那么的频繁和熟悉。这一联,出句显得随便、羞涩,颔联自然、流畅。结句赞美诸友并非正面铺叙,而是通过反衬对比加以凸现。再好的朋友也不一定是经常相见的。相隔时间长些还正常,倘若是相见后“把酒交情”依旧如初那就太出乎意料了!如今在许及之的心目中,“交情旧”是那样可贵;就象钱钟书先生的《围城》里讲的李梅亭博士人品不大怎样可还有些“特别长情”确实十分难得啊!他们一同争论文章古迹时的那份专注神态还在眼前。每当夕阳斜照斑斑竹影之时,“把酒交酌”,纵横飞劫;鏖战正急忘了黄昏前的家回晚班车、夜深弈完棋后的醉卧难归。故觉两人有世谊旧契到终生亲密的程度不是不可能的!另外对偶也不着痕迹十分自然。“对棋忘机局面新”,对于友人的相逢机会格外难得,“频”字体现了诗人的留恋和欣喜也是极为贯串和协调的。这里在字句选择上也不似李白诗中那样冲口而出,“笔谈投机难掩瑜”,仿佛从心灵深处涌现出来的一样自然清新;且使之在和顺中具清新活泼之气。同时诸句数字又皆清雅闲谈(由杜牧诗句化出),似乎可听到那举杯的叮当声、下棋的落子声和乌鹊欢叫的声音,融和成一曲阳春曲!这就是宋诗注重艺术美的特点之一。

从艺术手法上看,此诗也写得很有特色。“对棋忘机局面新”这句就是用前人没有用过的新的诗句表达了新的意境。在语言上这也是对仗精巧而又活泼自然,故颇为生动新颖。“对棋”一句起承转合三句合,“交情旧”“喜声频”两对得很好一句收尾气韵贯串毫无斧凿痕迹一气呵成.虽则颔联是一般成语却透出一股清爽之气使其为清奇与精细相对的名对。对于自然美来说也是这样许氏很喜欢大自然笔下的名篇喜揣摩、受前辈一些诗人赞美的玉楼一联并将自己比较得益的那股俏劲应用到与权贵及黎民相同的学习环境和情形之中能与其时同年醉落魄之称共同涕泪忠义如诗可谓外寓臣贼救死扶伤道义之志内蕴才华横溢之才的人品文品皆为可风者也!

此诗通篇写景、写情、写意、写人、随笔挥洒而就清新活泼自然天

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号