登录

《皇后閤春帖子 其三》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《皇后閤春帖子 其三》原文

不要梅花比玉容,柔桑枝上要春风。

圣人见说常躬俭,拟助君王赏战功。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求对《皇后閤春帖子 其三》的赏析,希望您能满意:

此诗三首,其大意是说作为皇后应象美玉一样不俗的气质,春天来临,桑树枝头也要迎来春风。听说皇帝平时生活节俭,有助王者征战取得胜利的庆赏。也就是以此体现助天地成五谷,养万物。古代的人们是多么美好的幻想吧?后宫妻妾似君之私产共享帝后一恩隆宠嘛?容貌似梅却仍不如也还要长芳等四季照客之道孝为自身它虚借什么的,君王还就真的爱梅花爱不够?这里把梅花比喻为玉,照客之道的意思,这应是宋人俗语了。以蚕桑为主业的农业社会中蚕女常被称为蚕桑君、蚕娘、蚕蛾等以蚕喻女以喻忠贞之志也,那么,桑树也是被宋人看作象征女性的了。这里以桑枝春风起头比喻皇后如春风化雨一样引导后宫佳丽。君王以圣人之道躬亲农桑勤政爱民。在宋代国策方面是具有重要参考价值的。

现代译文如下:

皇后啊,请不要将您的美貌比作梅花,因为那只是短暂的芳华。您就像柔桑一样,静静地等待春风的吹拂。我听说圣人常常以躬亲农桑为己任,以此助天地孕育万物。您就是那圣明的皇后,为君王助长战功,为百姓带来福祉。皇后啊,您的存在就是一种力量,您的智慧和美丽都将为世人所铭记。愿您永远美丽、健康、幸福!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号