[宋] 许及之
松柏覆高冈,根株渗七泽。
雪霜有古今,柯叶无改易。
上干青云霄,下庇神龙宅。
哕哕朝阳鸣,杳杳逢堵迹。
五色绚文章,八音谐金石。
群飞竞婆娑,争附第充斥。
匠石既罕遇,社栎顾何益。
伶伦不雌雄,嶰竹杂蝼蝈。
蓝田惊世瑞,造物等儿剧。
昨曾窥斓斑,今犹眩朱碧。
居然获径寸,几欲按三尺。
久之置怀袖,尚尔赊踧踖。
姑凭副墨子,往备庚桑役。
以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
这首诗是许及之借用松柏不畏严寒、经冬不凋的意象,表达了自己高洁的志向和节操。首联借松柏之高洁,喻指诗人自身的高洁品行。“覆”“渗”二字用得极妙,前者寓其树高叶茂,后者喻诗人品行高洁。“柯叶无改易”表明自己不变的操守,“上干青云霄”言其志向高远。“下庇神龙宅”则是诗人愿意为国为民尽心竭力的表露。
中间两联则是对“古风”的具体阐释,在赞美松柏的同时,也对当时诗人所生活的社会提出了批评与展望。各种比喻描绘出一种太平盛世之景,正与开头“根株渗七泽。雪霜有古今,柯叶无改易”一句的议论构成鲜明对比。“群飞竞婆娑,争附地充斥”,讽刺趋炎附势的小人。“匠石罕遇”“社栎”自谓,直抒胸臆。同时“伶伦不雌雄”说明人才缺乏,为下文的期盼创造良好的社会环境做铺垫。结尾两联中,“造物等儿剧”表示期望政府重用人才;“往备庚桑役”表示甘愿为社会服务。体现了诗人的耿耿忠心与济世情怀。
在整体的审美上,“蓝田惊世瑞,造物等儿剧”通过形象的描绘和比喻,表现出一种清新、雄浑的美,使人仿佛看到了松柏满山的壮观景象,表达出作者乐观、自信、积极向上的心态。整首诗意境高远,语言古朴生动,是许及之以古风为贽的佳作。
至于现代文译文,我将尽量保留原有的意思,翻译如下:
松柏高耸于山冈,根系延伸至七泽深处。雪霜有春夏秋冬的变化,但是树干树枝却永不改变。有的松柏高入青云,有的庇护神龙的巢穴。朝日初升,声音哕哕;林木深处,回应杳杳。它们五彩斑斓,绚丽如画;声如金石齐鸣,和谐动听。众多的小鸟飞翔着,竞相盘旋;趋炎附势的人也纷纷靠拢。木匠师傅罕有这样的遭遇,社树即使再美又有何用?音律宗师缺少分辨雌雄的耳朵,有的竹子甚至与木头混淆不清。蓝田美玉是世间的瑰宝,造物主把美好的品行看得同等重要。昨天我曾窥见斑斓的松柏之美,今天仍然觉得它们光彩照人。它们竟然能长到径寸大小,几乎要按照法律加以保护。过了很久我将它们置于怀袖之中,仍然觉得它们远离尘世,姗姗来迟。姑且让它们作为千古名言的佐证,将来也许还有更恰当的角色需要它们去扮演。