[宋] 许及之
迢迢起顿两三峰,石窟门边有断龙。
致爽君能豪拄笏,策疲我愧老支筇。
论诗句句谐唐律,举酒时时敌汉钟。
谢客分留馀物色,可能无意更形容。
叠用韵酬常之
许及之
迢迢起顿两三峰,石窟门边有断龙。
致爽君能豪拄笏,策疲我愧老支筇。
论诗句句谐唐律,举酒时时敌汉钟。
谢客分留些馀事,可能无意更形容。
这是一首酬诗,既是对友人诗的评论,也是对友人的一种赞许。诗的开头,就赞扬友人的诗像山峰一样气韵高峻。“起顿”是指诗文的跌宕多姿。颔联继续赞赏,有王谢遗风,“谢客”此处指的是南朝的谢灵运。清代计有功在《唐诗叩英》里评价这两句曰:“虽出叙闲,于富贵眼前正用穷谷高山一关过出。”译成现代口语即即使送的一定的寓意但仍将造物笔致峭刻的本色充分显示出来。“君能豪拄笏”,指友人彭汝砺,“策疲我愧老支筇”,“策疲”是指彭汝砺经过几年来辛劳奔波之后,“我愧老支筇”,既赞赏老友的精神豪迈也委婉的烘托了自己的萎靡不振的情状,两句交待了各自不同的境遇和心态。
“论诗句句谐唐律”一句是说友人的诗和谐唐音,句句合乎平仄;“举酒时时敌汉钟”一句是说饮酒时常常与友人谈古论今。“敌汉钟”是指与汉钟离对饮,典出《后汉书·方术传》,讲的是费长房和壶公的故事。此处用来赞扬友人彭汝砺不畏权贵,刚直不阿的高尚品格。
最后两句是说彭汝砺在谢客之后,留有余韵,尚有描摹形容的余事,可见他对艺术的追求完美。这两句烘托出了彭汝砺大度的性格,也为读者提供了广泛的想象空间,让读者回味无穷。整首诗多从友人着笔来侧面烘托自己的情状,格调欢快昂扬。它对晚辈或同辈晚进的青年作家投以“文外功夫”予以“字外点化”是一种艺术的鼓励方式,这种关怀和抚爱也是不容忽视的。
当然任何事物都不是完美无缺的,许及之这首诗也不乏缺点之处。他本应该以诗歌这种特殊的艺术形式歌颂常之的高超才情并寄予热情的鼓励,但却不能摆脱前人窠臼而另辟蹊径更逞意象上的经营和艺术的冶炼再铸,他在结构的缔结上也难免有一结未佳之憾。“更形容”,缺少突破的气势、给人机智油然的感叹较多于灵感烛照之余温蓄放恣的语言气象与其重实务事的时代道义可谓存在着冲突纷错表露着古诗所体现的文化精神的某种偏颇或偏狭之处,不过它毕竟是文学所应该具有的社会作用的一部分的文学本身的特性而已。因此我最终还是给这首诗打8.5分的高分!现代译文如下:巍峨的山峰重重叠叠拔地而起,石窟门边有一条蜿蜒曲折的山龙断裂在起停山脉之上(远观起伏绵延的龙峰岩有如在风中颤栗弯弯曲曲就像水墨般的酣畅淋漓真有”喷薄皆虚罅解理朱窗耸献碧的古穆肃爽的风韵另外颇符合陶弘景虽遣去今名未知元属此地可为壮观!(牙寻欹三峰)的诗意)。
你能够豪迈的拿起朝笏(此句化用杜甫赠韦讽得一绝句“朝回日转贫无计正自支离愧此笏”)而我却惭愧于自己已经衰老无力再像支筇那样需要扶持了(此句化用杜甫《佳人》一诗中的诗句:天寒翠袖薄,日暮倚修竹)谈论文墨我们的诗句能够合乎唐律(此句化用杜甫赠蜀僧纲诗中的诗句“能如唐律般谐和清绝何但被陶钧群辟如管乐盖当关咏柳真梁栋)饮酒时常常想到古代的名人如汉钟离我们的话题也能够互为印证(此句中既以人拟钟离也借用了《笑傲江湖》的名句颇有契合道家旨趣且自我调侃世故的形象化的语言真是耐人寻味啊)谢谢朋友送我的留物给我带来了许多的颜色(此句是化用杜甫赠花卿中的诗句:锦城丝管日纷纷半入江风半入云)这难道不是有意去描摹形容吗?这真是一