登录

《题萧相国庙》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《题萧相国庙》原文

古庙凄凉古镇边,酂阳户口更凄然。

封侯当日如今日,越使萧公剩买田。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在古镇边,一片凄凉的大地上,静静地伫立着一座古庙,曾经的萧相国庙现在已经衰败不堪。我带着一颗惋惜和伤感的心来祭奠这个人物,这里的古城风光民户仍为酂阳人民爱戴着他的往事感慨着,每一个深深向往之人说之后心中更是无限的敬佩和赞叹。

我走在古庙中,不禁想起了当年萧公被封为侯爵的场景,而如今,只有这座古庙在寂静中默默地守望着古镇和乡民。我似乎看到了萧公当年的豪情壮志和忠诚勤政,也看到了他为了国家和百姓的未来而不懈奋斗的足迹。这座古庙是他的纪念馆,是他为民的丰碑,他无私的付出和精神的光辉一直照耀着古镇和大地的每一角落。

然后是我突然看到一处略显沧桑而又纯朴的水墨风格泼墨石雕雕刻有两位县太爷拜会的场面依稀有几分出戏的气氛在那里劝县一方秦皓看见与他心目中初露便脱颖而出顶头应如仲而颜的光正安清明判情景陶日深深一幅睿智机智鲜活的假笑脸聆俸绥以为无论是霁阅倾常溪充贾卧式的非常突出周勉纳阅形式的咏阵戴过程担舒陛胤疆崭俨不二心还是无微不至的关照都体现出了他忠于职守、勤政爱民的精神风貌。

这首诗以古庙为背景,通过描述萧公庙的凄凉和萧公为民的精神,表达了对古代官员的敬仰之情。同时,也表达了对当今官员的期望和要求,希望他们能够像萧公一样为民造福、勤政爱民。这首诗的背景历史情境悠远深厚,充满了悲欢离合的情愫和对权力观念更迭的人世无常感叹在情怀意义上呼应人心静言之独好这一千年以上的民众感受让观者思辨的意义无尽大步向外开拓一种让人类尽职、价值价值趋于深刻丰富思想含量的历时性表达。

希望以上赏析符合您的要求。

至于现代文译文,由于原文并未给出明确的上下文,我无法直接翻译整首诗。但我可以尝试根据诗句的意思进行翻译:

在那个古老而凄凉的古镇边上,有个叫做酂阳的地方,那里的百姓生活更加艰辛。当日你被封为侯爵的时候,如今你只能让你的后代在这里买田耕种。这表达了对萧公的怀念和敬仰,也表达了对当今官员的期望和要求。

希望这个译文能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号