登录

《盘矶》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《盘矶》原文

新月当沈钩,香芹抵垂饵。

矶上坐移时,水清鱼自戏。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

盘矶,是古人垂钓之处。在月色如银的静夜里,夜色初上,月亮尚未圆满,就已把淡淡的弯弯的月儿,挂在了江天之间。一阵阵的清香,从水边上的野芹菜上浮动而来,此时就坐落矶头,沉醉在这良宵美景之中。海阔天空,渔翁之意不在鱼,而在钓。有时竟连钓竿也不拿,不过在矶上静坐一会而已,但这自然也能钓到很多的东西,除了“鱼”之外,更多的是“水清鱼自戏”。此时此刻、此情此景下,不由得使人更加感受到眼前清溪、垂钓处所特有的乐趣——大自然的恬静与优美,不也是很好的赏赐吗?

这是一首很有生活情趣的小诗。寥寥四行,不但描绘了一幅优美的图画,而且寄寓了诗人对生活的深刻理解和对大自然的无限喜爱。语言清新自然,意境优美。

诗人笔下的画面色彩鲜明,动静相映。他以“新月”、“沈钩”、“香芹”等富有春夜水边特征的景物组成画面,以“当”、“抵”、“坐”、“垂”等富有动作感的词语,将画面动态化,使得画面生动起来。

诗人善于把握和表现生活中的情趣。他既通过“新月”表达了对夜色的喜爱,又通过“水清鱼自戏”表现了诗人对生活的理解。这种对生活的理解既深沉又通脱。在诗人看来,“鱼”和“水”是最为宝贵的,“鱼”是物质,“水”是精神。人不能没有物质上的满足,但更不能没有精神上的追求。他通过对景物的描绘和观照,将深刻的哲理寓于景物之中。这种表现手法含蓄而富于理趣,使得诗歌具有了更强的艺术感染力。

总的来说,这首诗清新自然、富有情趣,充满了对大自然的热爱和对生活的理解。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号