登录

《归途感河南父老语》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《归途感河南父老语》原文

河南民力已无堪,泣诉王人语再三。

勤苦遗黎姑少忍,北人何止弃河南。

现代文赏析、翻译

归途感河南父老语

宋 许及之

河南民力已无堪,泣诉王人语再三。 勤苦遗黎姑少忍,北人何止弃河南。

在这首诗中,作者途经河南,遇到当地的父老乡亲,从他们的诉说中了解到了当地的困苦情形,心中感伤,就写了这首诗。这首诗透露出诗人对人民疾苦的深切同情。

首句点出河南之地的人民已经到了无法生存的境地。“民力无堪”四字十分沉重。人民之所以到了无堪承受的地步,原因在于“税赋烦”。这里的“王人”,可以理解为一般的官吏,也可以理解为朝廷。自从残唐五代以来,由于兵连祸结,税赋不休,黄河以南的人民始终在无休止的徭役与兵役的蹂躏之下。所谓“斗量车载”,民不聊生,“讫今承平百姓无一顷田地”。这一系列的民祸言之凿凿,说明了国力不振、民不聊生的原因后,诗人又说“国家下帑移库不充数”(直到南宋时)以救济之。然而为时已晚。“泣诉”二字十分传神,它把苦不堪言的河南父老们的怨愤情绪和盘托出,并把他们的悲痛情绪表现得十分深沉。

第二联就“泣诉”内容而发。“勤苦遗黎”四字,十分沉痛。“勤苦”二字,可视为一般性总括之评语,如说一个人“勤苦持家”,那是对他家政勤劳的赞许;“勤苦遗黎”,则是对河南人民过去一段历史的总括。这一句总括了过去的一切,下一句则专讲现在的情况与心情。“姑少忍”三字十分沉痛,它不仅表现了人民的无可奈何的心情,而且也反映了他们对统治者的深仇大恨。“北人何止弃河南”,这是在无可奈何的哭诉中引出的诘责与抗议。它不仅表示了诗人对那些任意弃乡的“北人”的愤慨,也是对那些使河南人民无法生存的统治者的控诉。这一联与第一联联系起来看,可知当时河南地区的人民过着极其悲惨的生活,统治者又对他们毫不留情,置之不理。

诗的前后两联都是针对当时现实而发,或叙或议,或述现状,或抒感慨,都表现了诗人对苦不堪言的河南人民的深切同情。由于统治者的压迫与剥削,当时河南的人民无法生活下去。诗人对此深表同情,并从内心深处发出怒斥。这种真情实感,是十分可贵的。

这首诗语言质朴而含蓄。诗中多用口语,如“民力已无堪”、“勤苦遗黎姑少忍”等,十分接近口语,使人读来倍感亲切。而“泣诉”、“何止”等词又锤炼得较为得当;富于表现力。“忍”字的运用尤为含蓄而贴切:“姑少忍”的内心矛盾十分突出。陈鞉评论这首诗的语言质朴而又“文达”。符合这两方面要求诗都很好称得上“佳诗”,他的这一评鉴是有一定道理的。

最后两句中的“姑”字很有讲究:它不仅缓和了诗的语气,使诗味更浓;而且从形式上起着承上启下的作用。“忍”字也用得十分巧妙:一个“忍”字把一个积贫积弱、哀鸿遍野、苛政猛于虎、生活极其艰难而又无可奈何的社会状况以及诗人那种郁愤凄楚的心情传达出来了。总之,“姑”字的运用实在是精当熨贴之处。全诗抒发了诗人对百姓困苦、政事无着的忧愤心情;通过这如泣如诉的叙写,“真宰上诉愁眉外”,深刻地揭示了诗人自身与广大民众同病相怜、休戚相关的精神境界。同时对于统治者祸害百姓、贪暴不公的现实也给予了深刻的揭露和愤怒谴责。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号